0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,944 --> 00:00:37,779
[Inhaling and exhaling deeply]
2
00:00:37,820 --> 00:00:40,949
[Male] OK... Here we go. Focus.
3
00:00:41,032 --> 00:00:44,410
Speed. I am speed.
4
00:00:44,494 --> 00:00:46,037
[Cars whizzing past]
5
00:00:46,120 --> 00:00:48,831
One winner, 42 losers.
6
00:00:48,915 --> 00:00:51,459
I eat losers for breakfast.
7
00:00:51,543 --> 00:00:53,503
[Car accelerating]
8
00:00:53,586 --> 00:00:55,004
Breakfast.
9
00:00:55,088 --> 00:00:57,173
Wait, maybe I
should have had breakfast.
10
00:00:57,257 --> 00:01:00,969
A little breck-y could be good for me.
No, no, no, stay focused. Speed.
11
00:01:01,010 --> 00:01:02,595
[Cars whizzing]
12
00:01:02,679 --> 00:01:04,889
I'm faster than fast.
Quicker than quick.
13
00:01:04,973 --> 00:01:06,558
I am lightning!
14
00:01:06,641 --> 00:01:07,600
[Pounding on door]
15
00:01:07,684 --> 00:01:09,978
[Male] Hey, Lightning! You ready?
16
00:01:10,061 --> 00:01:11,563
[# Sheryl Crow: Real Gone]
17
00:01:11,646 --> 00:01:14,816
Oh, yeah. Lightning's ready
18
00:01:14,857 --> 00:01:17,360
[engine rewing]
19
00:01:32,417 --> 00:01:34,836
[Engine revs]
20
00:01:34,878 --> 00:01:36,254
[Crowd cheers]
21
00:01:53,062 --> 00:01:54,188
Ka-chow!
22
00:01:54,230 --> 00:01:55,481
[Cars zooming]
23
00:02:15,418 --> 00:02:16,878
[Cars whooshing]
24
00:02:35,730 --> 00:02:37,148
[Both scream]
25
00:02:37,232 --> 00:02:41,277
[All cheer]
26
00:02:41,361 --> 00:02:43,363
Get your antenna balls here!
27
00:02:49,953 --> 00:02:52,080
Go, Lightnin'!
28
00:02:52,163 --> 00:02:56,167
- Whoo!
- You got that right, slick. [whistles]
29
00:02:56,251 --> 00:02:57,502
[Air wrench whirring]
30
00:03:09,681 --> 00:03:11,683
Uh! [screams]
31
00:03:17,772 --> 00:03:19,023
[Engine revs]
32
00:03:22,151 --> 00:03:24,988
- [Male] Welcome back to the Dinoco 400.
- [Crowd cheers]
33
00:03:25,071 --> 00:03:28,700
I'm Bob Cutlass, here
with my good friend, Darrell Cartrip.
34
00:03:28,783 --> 00:03:31,786
We're midway through what may
be an historic day for racing.
35
00:03:31,828 --> 00:03:33,872
Bob, my oil pressure's
through the roof
36
00:03:33,955 --> 00:03:37,542
If this gets more exciting, they're
gonna have to tow me outta the booth!
37
00:03:37,625 --> 00:03:38,668
Right, Darrell.
38
00:03:38,751 --> 00:03:41,379
[Bob] Three cars are tied
for the season points lead,
39
00:03:41,462 --> 00:03:43,548
heading into the final race
of the season.
40
00:03:43,631 --> 00:03:48,386
And the winner of this race will win
the season title and the Piston Cup.
41
00:03:48,469 --> 00:03:50,138
Does The King, Strip Weathers,
42
00:03:50,221 --> 00:03:52,640
have one more victory in him
before retirement?
43
00:03:52,682 --> 00:03:55,310
[Darrell] He's been Dinoco's golden boy
for years!
44
00:03:55,351 --> 00:03:57,562
Can he win them one last Piston Cup?
45
00:03:57,645 --> 00:04:01,024
[Bob] And, as always, in the
second place spot we find Chick Hicks.
46
00:04:01,065 --> 00:04:03,610
He's been chasing
that tailfin his entire career.
47
00:04:03,693 --> 00:04:05,820
[Darrell] Chick thought
this was his year.
48
00:04:05,904 --> 00:04:08,656
His chance to finally emerge
from The King's shadow.
49
00:04:08,740 --> 00:04:12,827
But the last thing he expected was...
Lightning McQueen!
50
00:04:12,869 --> 00:04:15,496
[Bob] You know, I don't think
anybody expected this.
51
00:04:15,580 --> 00:04:18,208
The rookie sensation
came into the season unknown.
52
00:04:18,291 --> 00:04:19,792
But everyone knows him now.
53
00:04:19,876 --> 00:04:23,922
[Darrell] Will he be the first rookie
to win a Piston Cup and land Dinoco?
54
00:04:24,047 --> 00:04:26,591
[Bob] The legend, the runner-up,
and the rookie!
55
00:04:26,674 --> 00:04:29,552
Three cars, one champion!
56
00:04:33,223 --> 00:04:34,515
[Breaks screeching]
57
00:04:41,731 --> 00:04:43,191
No you don't.
58
00:04:45,902 --> 00:04:47,904
- [Chuckling]
- Hey!
59
00:04:50,907 --> 00:04:53,910
- [Tires squealing]
- [Crowd booing]
60
00:04:54,911 --> 00:04:56,788
What a ride!
61
00:04:56,871 --> 00:04:58,122
[Chuckling]
62
00:04:58,206 --> 00:05:00,375
Go get 'em, McQueen!
Go get 'em!
63
00:05:04,212 --> 00:05:06,047
[Female] I love you, Lightning!
64
00:05:06,089 --> 00:05:08,758
- Dinoco is all mine.
- [Screaming]
65
00:05:08,841 --> 00:05:10,760
[Darrell] Trouble, turn three!
66
00:05:10,843 --> 00:05:14,055
- Get through that, McQueen.
- [Bob] Huge crash behind the leaders!
67
00:05:14,138 --> 00:05:15,139
[Crowd gasps]
68
00:05:16,516 --> 00:05:19,811
[Screaming]
69
00:05:24,941 --> 00:05:25,942
[Giggling]
70
00:05:26,025 --> 00:05:28,570
- [Grunts]
- [Gasps]
71
00:05:30,446 --> 00:05:32,699
[Both screaming]
72
00:05:35,952 --> 00:05:38,830
[Bob] Wait a second, Darrell.
McQueen is in the wreckage.
73
00:05:38,913 --> 00:05:41,749
[Darrell] There's no way the rookie
can make it through!
74
00:05:41,791 --> 00:05:43,042
Not in one piece, that is.
75
00:05:52,594 --> 00:05:54,721
[Exhaling]
76
00:05:57,640 --> 00:05:59,350
Yeah!
77
00:05:59,434 --> 00:06:01,394
Lightning! Oh!
78
00:06:03,313 --> 00:06:05,773
[Darrell] Look at that!
McQueen made it through!
79
00:06:05,815 --> 00:06:08,318
[Bob] A spectacular move
by Lightning McQueen!
80
00:06:08,359 --> 00:06:10,486
Yeah! Ka-chow!
81
00:06:10,570 --> 00:06:13,823
McQueen! McQueen! McQueen!
McQueen! McQueen! McQueen!
82
00:06:13,907 --> 00:06:16,868
Yeah, McQueen! Ka-chow! [honking]
83
00:06:16,951 --> 00:06:19,162
[Bob] While everyone
heads into the pits,
84
00:06:19,245 --> 00:06:20,997
McQueen stays out to take the lead!
85
00:06:21,080 --> 00:06:24,083
Don't take me out, coach.
I can still race!
86
00:06:24,167 --> 00:06:26,878
[Air wrench whirring]
87
00:06:28,838 --> 00:06:31,299
[Chuckling] What do you think?
A thing of beauty.
88
00:06:31,341 --> 00:06:33,301
- McQueen made it!
- [Chick] What?
89
00:06:33,343 --> 00:06:34,427
He's not pitting!
90
00:06:34,510 --> 00:06:37,639
You gotta get me out there!
Let's go! Get me back out there!
91
00:06:37,680 --> 00:06:39,474
McQueen's not going into the pits!
92
00:06:39,515 --> 00:06:43,102
[Darrell] The rookie fired his
crew chief. The third this season!
93
00:06:43,186 --> 00:06:45,480
- [Bob] Says he likes working alone.
- Go, go!
94
00:06:45,521 --> 00:06:47,774
Looks like Chick
got caught up in the pits.
95
00:06:47,857 --> 00:06:51,236
Yeah, after a stop like that,
he's got a lot of ground to make up.
96
00:06:51,319 --> 00:06:53,696
Get ready, boys,
we're coming to the restart!
97
00:06:56,532 --> 00:06:59,494
[Crowd cheers]
98
00:07:11,965 --> 00:07:13,675
Come on, come on, come on!
99
00:07:22,058 --> 00:07:24,185
We need tires now!
Come on, let's go!
100
00:07:24,227 --> 00:07:26,938
- No, no, no, no! No tires, just gas!
- [Male] What?
101
00:07:27,063 --> 00:07:29,148
You need tires, you idiot!
102
00:07:29,482 --> 00:07:32,443
[Darrell] Looks like it's
gas-and-go's for McQueen today.
103
00:07:32,527 --> 00:07:33,945
[Bob] Right. No tires again.
104
00:07:34,028 --> 00:07:36,698
[Darrell] That's a short-term gain,
long-term loss,
105
00:07:36,781 --> 00:07:40,451
but it's workin' for him. He obviously
knows somethin' we don't know.
106
00:07:44,163 --> 00:07:47,083
[Cars whizzing]
107
00:07:48,585 --> 00:07:52,797
[Bob] This is it, Darrell. One lap to go
and Lightning McQueen has a huge lead.
108
00:07:52,881 --> 00:07:55,758
He's got it in the bag.
Call in the dogs and put out the fire!
109
00:07:55,800 --> 00:07:58,094
We're gonna crown us a new champion!
110
00:07:58,177 --> 00:08:00,388
[Crowd cheers and whistles]
111
00:08:00,430 --> 00:08:02,682
[Screaming]
112
00:08:04,601 --> 00:08:06,811
- Checkered flag, here I come!
- [Tire blows]
113
00:08:06,895 --> 00:08:08,897
[Darrell] No! McQueen's blown a tire!
114
00:08:08,938 --> 00:08:11,691
[Bob] And with only one turn to go!
Can he make it?
115
00:08:11,774 --> 00:08:14,319
- You fool!
- [Grunts]
116
00:08:15,695 --> 00:08:18,156
[Male] McQueen's blown a tire!
He's blown a tire!
117
00:08:18,239 --> 00:08:19,741
Go, go, go!
118
00:08:27,373 --> 00:08:28,833
- [Grunting]
- [Tire blows]
119
00:08:28,917 --> 00:08:30,627
[Darrell] He's lost another tire!
120
00:08:30,710 --> 00:08:33,922
- King and Chick come up fast!
- [Bob] They're entering turn three!
121
00:08:34,005 --> 00:08:35,882
Come on. [grunting]
122
00:08:37,759 --> 00:08:39,969
I don't believe
what I'm watching, Bob!
123
00:08:40,053 --> 00:08:43,598
Lightning McQueen
is 100 feet from his Piston Cup!
124
00:08:44,641 --> 00:08:45,934
[Gasping]
125
00:08:47,518 --> 00:08:48,686
[Growling]
126
00:08:49,312 --> 00:08:51,940
[Bob] The King and Chick
rounding turn four.
127
00:08:54,817 --> 00:08:58,071
[Darrell] Down the stretch they come!
And it's, and it's...
128
00:08:58,154 --> 00:09:00,949
- It's too close to call! Too close!
- I don't believe it!
129
00:09:00,990 --> 00:09:02,367
Lightning!
130
00:09:02,659 --> 00:09:05,662
- The most spectacular, amazing...
- I don't believe it!
131
00:09:05,745 --> 00:09:09,207
...unequivocally, unbelievable ending
in the history of the world!
132
00:09:09,290 --> 00:09:11,292
- And we don't know who won!
- Look at that!
133
00:09:12,794 --> 00:09:14,587
[Tape jittering]
134
00:09:17,840 --> 00:09:19,634
[Slow motion drone]
135
00:09:22,011 --> 00:09:25,014
- That's very close to call.
- Can we play that again?
136
00:09:25,098 --> 00:09:27,308
Hey, no cameras! Get outta here!
137
00:09:27,350 --> 00:09:27,433
We're here in Victory Lane,
awaiting the results.
138
00:09:27,433 --> 00:09:29,894
We're here in Victory Lane,
awaiting the results.
139
00:09:29,978 --> 00:09:32,438
McQueen, that was a risky move,
not taking tires.
140
00:09:32,522 --> 00:09:33,481
Tell me about it!
141
00:09:33,565 --> 00:09:36,234
Are you sorry you didn't have
a crew chief out there?
142
00:09:36,317 --> 00:09:39,737
Oh, Kori. There's a lot more to racing
than just winning.
143
00:09:39,821 --> 00:09:43,700
I mean, taking the race by a full lap...
Where's the entertainment in that?
144
00:09:43,783 --> 00:09:45,702
I wanted to give folks a little sizzle.
145
00:09:45,785 --> 00:09:47,912
- Sizzle?
- Am I sorry I don't have a crew chief?
146
00:09:47,996 --> 00:09:50,164
No, I'm not.
'Cause I'm a one-man show.
147
00:09:50,206 --> 00:09:51,666
What? Oh, yeah, right.
148
00:09:51,708 --> 00:09:53,793
That was a confident
Lightning McQueen.
149
00:09:53,877 --> 00:09:56,504
Live from Victory Lane,
I'm Kori Turbowitz.
150
00:09:56,546 --> 00:09:58,256
- Get outta the shot.
- Yo, Chuck.
151
00:09:58,339 --> 00:10:00,008
Chuck, what are you doing?
You're blockin' the camera!
152
00:10:00,091 --> 00:10:02,093
- Everyone wants to see the bolt.
- What?
153
00:10:02,176 --> 00:10:05,763
- Now, back away.
- That's it! Come on, guys.
154
00:10:05,847 --> 00:10:09,893
- Whoa, team! Where are you going?
- We quit, Mr. One-Man Show!
155
00:10:09,976 --> 00:10:11,686
Oh, OK, leave. Fine.
156
00:10:11,728 --> 00:10:15,523
How will I ever find anyone else
who knows how to fill me up with gas?
157
00:10:15,565 --> 00:10:16,566
[Crowd laughs]
158
00:10:16,649 --> 00:10:19,569
- Adios, Chuck!
- And my name is not Chuck!
159
00:10:19,611 --> 00:10:21,279
Oh, whatever.
160
00:10:21,362 --> 00:10:23,364
Hey, Lightning! Yo! McQueen!
161
00:10:23,448 --> 00:10:26,743
Seriously, that was some
pretty darn nice racin' out there.
162
00:10:26,826 --> 00:10:29,037
- By me!
- Oh, yeah.
163
00:10:29,120 --> 00:10:31,664
- Zinger!
- Welcome to the Chick era, baby!
164
00:10:31,748 --> 00:10:34,375
The Piston Cup...
It's mine, dude. It's mine.
165
00:10:34,459 --> 00:10:39,047
Hey, fellas, how do you think
I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue!
166
00:10:39,088 --> 00:10:40,924
In your dreams, Thunder.
167
00:10:41,007 --> 00:10:44,093
Yeah, right. Thunder?
What's he talkin' about, "Thunder"?
168
00:10:44,177 --> 00:10:47,013
You know, 'cause thunder
always comes after lightning.
169
00:10:47,096 --> 00:10:48,890
Ka-ping! Ka-pow!
170
00:10:48,932 --> 00:10:51,392
- Who knew about the thunder thing?
- I didn't.
171
00:10:51,434 --> 00:10:53,144
- Give us the bolt!
- That's right.
172
00:10:53,228 --> 00:10:54,687
Right in the lens.
173
00:10:54,854 --> 00:10:57,023
- Show me the bolt, baby!
- Smile, McQueen!
174
00:10:57,106 --> 00:11:00,401
- Show me the bolt, McQueen!
- That's it!
175
00:11:00,443 --> 00:11:02,862
[Electronic music]
176
00:11:02,946 --> 00:11:05,615
[Crowd chattering]
177
00:11:05,698 --> 00:11:10,161
That was one close finish.
You sure made Dinoco proud.
178
00:11:10,245 --> 00:11:11,204
Thank you, King.
179
00:11:11,287 --> 00:11:14,082
Well, Tex, you've been
good to me all these years.
180
00:11:14,123 --> 00:11:15,500
It's the least I could do.
181
00:11:15,583 --> 00:11:18,795
Whatever happens, you're a winner
to me, you old daddy rabbit.
182
00:11:18,878 --> 00:11:21,673
Thanks, dear.
Wouldn't be nothing without you.
183
00:11:21,756 --> 00:11:23,424
Kch-i-ka-chow!
184
00:11:24,509 --> 00:11:26,177
- I'm Mia.
- I'm Tia.
185
00:11:26,261 --> 00:11:29,514
[Both] We're, like, your biggest fans!
Ka-chow!
186
00:11:29,597 --> 00:11:32,100
I love being me.
187
00:11:32,141 --> 00:11:35,270
- [Police] OK, girls, that's it.
- We love you, Lightning!
188
00:11:35,311 --> 00:11:37,146
[Chuckles]
189
00:11:37,230 --> 00:11:40,066
Hey, buddy.
You're one gutsy racer.
190
00:11:40,149 --> 00:11:41,693
Oh, hey, Mr. The King.
191
00:11:41,776 --> 00:11:43,570
You got more talent in one lug nut
192
00:11:43,653 --> 00:11:46,197
than a lot of cars has got
in their whole body.
193
00:11:46,281 --> 00:11:48,866
- Really? Oh, that...
- But you're stupid.
194
00:11:48,950 --> 00:11:51,494
- Excuse me?
- This ain't a one-man deal, kid.
195
00:11:51,578 --> 00:11:54,664
You need to wise up and get
a good crew chief and a good team.
196
00:11:54,747 --> 00:11:57,792
You ain't gonna win
unless you got good folks behind you,
197
00:11:57,834 --> 00:12:01,129
[voice dwindling] and you let them
do their job, like they should.
198
00:12:01,212 --> 00:12:03,965
- Like I tell the boys at the shop...
- A good team.
199
00:12:04,007 --> 00:12:05,925
- Yeah...
- [electronic music]
200
00:12:13,683 --> 00:12:15,226
Ka-chow! Ka-pow!
201
00:12:16,519 --> 00:12:18,479
[Crowd cheering]
202
00:12:21,566 --> 00:12:23,192
[Screaming]
203
00:12:31,451 --> 00:12:32,994
[Cheering]
204
00:12:35,038 --> 00:12:36,998
Oh, Lightning!
205
00:12:38,458 --> 00:12:41,294
If you figure that out
you just gonna be OK.
206
00:12:41,377 --> 00:12:45,006
Oh, yeah, that...
That is spectacular advice.
207
00:12:45,048 --> 00:12:46,507
Thank you, Mr. The King.
208
00:12:46,549 --> 00:12:48,676
- [Fanfare]
- [Bob] Ladies and gentlemen,
209
00:12:48,718 --> 00:12:50,970
for the first time
in Piston Cup history...
210
00:12:51,054 --> 00:12:54,724
[rewing] A rookie
has won the Piston Cup.
211
00:12:55,141 --> 00:12:56,184
Yes!
212
00:12:56,267 --> 00:12:59,229
[Bob]... we have a three-way tie.
213
00:12:59,270 --> 00:13:01,105
- [Crowd cheers]
- [Cameras flash]
214
00:13:06,069 --> 00:13:08,905
[Chuckling] Hey,
that must be really embarrassing.
215
00:13:08,988 --> 00:13:11,658
But I wouldn't worry about it.
Because I didn't do it!
216
00:13:12,742 --> 00:13:16,120
[Bob] Piston Cup officials
have determined that a tiebreaker race
217
00:13:16,204 --> 00:13:20,416
between the three leaders
will be held in California in one week.
218
00:13:20,667 --> 00:13:23,920
Well, thank you! Thanks to
all of you out there! Thank you!
219
00:13:24,003 --> 00:13:27,715
[Whispering] Hey, first one to
California gets Dinoco all to himself.
220
00:13:27,757 --> 00:13:30,760
No, not me!
No, you rock, and you know that!
221
00:13:34,931 --> 00:13:37,225
Oh, yeah! Whoo!
222
00:13:39,185 --> 00:13:40,436
Yep! All right! Got it!
223
00:13:40,520 --> 00:13:43,982
"First one to California
gets Dinoco all to himself."
224
00:13:44,065 --> 00:13:46,693
Oh, we'll see
who gets there first, Chick.
225
00:13:46,776 --> 00:13:47,860
Huh?
226
00:13:47,944 --> 00:13:51,239
- Hey, kid! Congrats on the tie.
- I don't want to talk about it.
227
00:13:51,322 --> 00:13:54,200
Let's go, Mack. Saddle up.
What'd you do with my trailer?
228
00:13:54,284 --> 00:13:56,452
- I parked it at your sponsor's tent.
- What?
229
00:13:56,536 --> 00:13:58,538
Gotta make your personal appearance.
230
00:13:58,621 --> 00:14:01,165
No. No! No, no, no, no!
231
00:14:01,291 --> 00:14:03,710
Yes, yes, yes!
Lightning McQueen here.
232
00:14:03,793 --> 00:14:07,422
And I use Rust-eze Medicated
Bumper Ointment, new rear end formula!
233
00:14:07,463 --> 00:14:11,175
Nothing soothes a rusty bumper
like Rust-eze.
234
00:14:11,593 --> 00:14:14,012
Wow! Look at that shine!
235
00:14:14,095 --> 00:14:17,807
Use Rust-eze and you too
can look like me!
236
00:14:17,891 --> 00:14:19,142
Ka-chow!
237
00:14:19,225 --> 00:14:21,811
[Both laughing]
238
00:14:21,895 --> 00:14:24,439
I met this car from Swampscott.
239
00:14:24,480 --> 00:14:27,567
He was so rusty
he didn't even cast a shadow.
240
00:14:27,650 --> 00:14:30,486
- You could see his dirty undercarriage.
- [Crowd laughs]
241
00:14:30,570 --> 00:14:34,782
[Groaning] I hate rusty cars.
This is not good for my image.
242
00:14:34,866 --> 00:14:38,286
They did give you your big break.
Besides, it's in your contract.
243
00:14:38,328 --> 00:14:41,247
Oh, will you stop, please?
Just go get hooked up.
244
00:14:41,331 --> 00:14:45,251
- Winter is a grand old time.
- Of this there are no ifs or buts.
245
00:14:45,335 --> 00:14:47,795
[Male 1] But remember,
all that salt and grime...
246
00:14:47,837 --> 00:14:49,839
Can rust your bolts and freeze your...
247
00:14:49,881 --> 00:14:51,841
Hey, look! There he is!
248
00:14:51,925 --> 00:14:53,885
Our almost champ!
249
00:14:53,968 --> 00:14:55,637
[Male 1] Get your rear end in here.
250
00:14:55,678 --> 00:14:57,722
Lightning McQueen,
you are wicked fast!
251
00:14:57,805 --> 00:14:59,974
- That race was a pisser!
- You were booking!
252
00:15:00,016 --> 00:15:02,101
- Give me a little room.
- You're my hero!
253
00:15:02,185 --> 00:15:03,978
Yes, I know. [chuckles]
254
00:15:04,062 --> 00:15:05,647
"Fred." Fred, thank you.
255
00:15:05,772 --> 00:15:08,274
He knows my name.
He knows my name!
256
00:15:09,150 --> 00:15:10,318
Looking good, Freddie!
257
00:15:10,401 --> 00:15:12,862
Thanks to you, Lightning,
we had a banner year!
258
00:15:12,946 --> 00:15:15,490
We might clear enough
to buy you some headlights.
259
00:15:15,531 --> 00:15:17,575
You saying he doesn't have headlights?
260
00:15:17,659 --> 00:15:19,994
That's what I'm telling ya.
They're stickers!
261
00:15:20,036 --> 00:15:23,039
Well, you know,
racecars don't need headlights,
262
00:15:23,122 --> 00:15:25,124
because the track is always lit.
263
00:15:25,208 --> 00:15:28,378
Yeah, well, so is my brother,
but he still needs headlights.
264
00:15:28,461 --> 00:15:30,129
[Laughing]
265
00:15:31,047 --> 00:15:33,216
[Forced laughter]
266
00:15:33,299 --> 00:15:37,053
- Ladies and gentlemen,
- [both] Lightning McQueen!
267
00:15:37,971 --> 00:15:39,973
[Crickets chirping]
268
00:15:40,056 --> 00:15:41,975
Free Bird!
269
00:15:42,058 --> 00:15:45,353
You know, the Rust-eze Medicated
Bumper Ointment team
270
00:15:45,436 --> 00:15:47,313
ran a great race today.
271
00:15:47,730 --> 00:15:50,024
And remember, with a little Rust-eze...
272
00:15:50,149 --> 00:15:52,318
[whispering] And an insane
amount of luck,
273
00:15:52,402 --> 00:15:56,906
...you too, can look like me.
Ka-chow.
274
00:15:59,576 --> 00:16:01,035
- Hey, kid.
- We love ya.
275
00:16:01,077 --> 00:16:03,580
And we're looking forward
to another great year.
276
00:16:03,621 --> 00:16:04,914
Just like this year!
277
00:16:06,332 --> 00:16:08,793
Not on your life.
278
00:16:09,043 --> 00:16:12,589
- Don't drive like my brother!
- Yeah, don't drive like my brother!
279
00:16:12,672 --> 00:16:15,675
California, here we come!
280
00:16:15,758 --> 00:16:18,428
Dinoco, here we come!
281
00:16:18,511 --> 00:16:20,513
[# Rascal Flatts: Life is a Highway]
282
00:17:44,013 --> 00:17:45,598
[Birds chirping]
283
00:18:02,657 --> 00:18:06,536
[Phone ringing]
284
00:18:06,661 --> 00:18:12,166
[Moaning] Oh... oh... uh,
I needed this. Hello?
285
00:18:12,250 --> 00:18:15,837
[Male] Is this Lightning McQueen,
the world's fastest racing machine?
286
00:18:15,920 --> 00:18:18,047
Is this Harv,
the world's greatest agent?
287
00:18:18,131 --> 00:18:20,884
And it is such an honor
to be your agent
288
00:18:20,967 --> 00:18:24,012
that it almost hurts me to take
ten percent of your winnings.
289
00:18:24,053 --> 00:18:29,183
Merchandising. And ancillary rights in
perpetuity. Anyway, what a race, champ!
290
00:18:29,225 --> 00:18:31,728
I didn't see it,
but I heard you were great.
291
00:18:31,811 --> 00:18:32,937
Thanks, Harv.
292
00:18:33,021 --> 00:18:36,691
Listen, they're giving you 20 tickets
for the tiebreaker thing in Cali.
293
00:18:36,733 --> 00:18:39,444
I'll pass 'em on to your friends.
Shoot me the names.
294
00:18:39,527 --> 00:18:42,655
- You let Harv rock it for you, baby.
- Right. Friends.
295
00:18:42,739 --> 00:18:44,657
Yes, there's...
296
00:18:46,451 --> 00:18:48,203
OK, I get it, Mr. Popular.
297
00:18:48,244 --> 00:18:51,372
So many you can't even narrow it down.
Hey, when you get to town,
298
00:18:51,456 --> 00:18:53,625
you better make time
for your best friend!
299
00:18:53,708 --> 00:18:55,877
Break bread
with your mishpocheh here!
300
00:18:55,919 --> 00:18:58,004
That'd be great!
We should totally...
301
00:18:58,087 --> 00:19:00,840
OK, I gotta jump, kid.
Let me know how it goes. I'm out.
302
00:19:00,924 --> 00:19:02,884
- [dial tone hums]
- [Sighing]
303
00:19:02,967 --> 00:19:05,011
- [melodic beeping]
- [Wheels squeaking]
304
00:19:05,136 --> 00:19:07,180
[Lightning] What? A minivan?
305
00:19:07,263 --> 00:19:08,932
Come on, you're in the slow lane.
306
00:19:09,015 --> 00:19:11,351
This is Lightning McQueen
you're hauling here.
307
00:19:11,434 --> 00:19:13,937
Just stopping off
for a quick breather, kid.
308
00:19:14,020 --> 00:19:16,439
- Old Mack needs a rest.
- Absolutely not.
309
00:19:16,522 --> 00:19:20,235
We're driving all night till we
get to California. We agreed to it.
310
00:19:20,318 --> 00:19:24,530
All night? May I remind you
federal DOT regs state...
311
00:19:24,614 --> 00:19:27,659
Come on, I need to get there
before Chick and hang with Dinoco.
312
00:19:27,742 --> 00:19:29,827
[Mack groans]
All those sleeping trucks.
313
00:19:29,911 --> 00:19:32,622
Hey, kid,
I don't know if I can make it.
314
00:19:32,705 --> 00:19:34,123
Oh, sure you can, Mack.
315
00:19:34,207 --> 00:19:36,543
Look, it'll be easy.
I'll stay up with you.
316
00:19:36,626 --> 00:19:39,462
- All night?
- All night long.
317
00:19:39,546 --> 00:19:42,465
[Snoring]
318
00:19:45,093 --> 00:19:47,554
[Engines slowing]
319
00:19:48,179 --> 00:19:50,765
[Snoring, gasping, blubbering]
320
00:19:51,224 --> 00:19:52,892
[Grunting]
321
00:19:57,230 --> 00:19:59,899
[Snoring] Uh!
322
00:19:59,983 --> 00:20:04,404
[Blubbering]
323
00:20:06,573 --> 00:20:09,117
- [Rap music]
- [Engines rewing]
324
00:20:41,983 --> 00:20:44,485
[Sniffing] Ah-choo!
325
00:20:56,247 --> 00:20:58,541
[Laughing]
326
00:20:58,625 --> 00:21:00,585
- Hey, yo, D.J.
- What up?
327
00:21:00,668 --> 00:21:03,671
- We got ourselves a nodder.
- [Chuckling]
328
00:21:07,175 --> 00:21:10,178
[# Kenny G: Songbird]
329
00:21:10,637 --> 00:21:13,556
Pretty music. [snoring]
330
00:21:13,640 --> 00:21:17,060
Yo, Wingo! Lane change, man.
331
00:21:17,268 --> 00:21:19,604
- Right back at ya!
- Yeah!
332
00:21:19,687 --> 00:21:22,774
- Oops! I missed.
- You going on vacation?
333
00:21:22,857 --> 00:21:26,027
[All laugh]
334
00:21:26,110 --> 00:21:27,862
[Snoring]
335
00:21:32,909 --> 00:21:35,203
[Snoring]
336
00:21:39,916 --> 00:21:42,168
- [Chuckling]
- [Sniffling]
337
00:21:42,252 --> 00:21:45,547
- Oh, no, Snot Rod...
- He's gonna blow!
338
00:21:45,588 --> 00:21:48,424
Ah... Ah... Ah-choo!
339
00:21:48,591 --> 00:21:49,801
Gesundheit!
340
00:21:50,843 --> 00:21:53,972
One should never drive while drowsy.
341
00:21:54,097 --> 00:21:57,100
- [Tires squealing]
- [Horns honking]
342
00:22:01,854 --> 00:22:03,982
- [Honking loudly]
- [Screaming]
343
00:22:06,359 --> 00:22:09,487
- Uh! Ah!
- [All honking]
344
00:22:12,031 --> 00:22:14,951
[Breathing heavily] Mack!
345
00:22:16,077 --> 00:22:18,538
- [Grunting]
- [Horns honking]
346
00:22:20,874 --> 00:22:22,208
Mack!
347
00:22:28,339 --> 00:22:29,424
Mack!
348
00:22:29,966 --> 00:22:32,302
Hey, Mack! Mack!
349
00:22:34,429 --> 00:22:35,972
Mack!
350
00:22:36,055 --> 00:22:38,600
Mack, wait for me! [engine rewing]
351
00:22:41,978 --> 00:22:43,271
[Tires squealing]
352
00:22:47,150 --> 00:22:48,401
Mack!
353
00:22:50,612 --> 00:22:53,072
[Bell ringing]
354
00:23:00,413 --> 00:23:01,748
[Horn bellowing]
355
00:23:08,963 --> 00:23:11,049
Mack! Mack!
356
00:23:13,760 --> 00:23:15,678
Mack! Mack...
357
00:23:15,762 --> 00:23:18,223
...wait up! [coughing] Mack.
358
00:23:19,474 --> 00:23:21,226
Mack! Mack!
359
00:23:21,309 --> 00:23:23,478
What? You're not Mack.
360
00:23:23,561 --> 00:23:28,316
Mack? I ain't no Mack!
I'm a Peterbilt, for dang sake!
361
00:23:28,691 --> 00:23:31,319
[Peterbilt]
Turn on your lights, you moron!
362
00:23:35,865 --> 00:23:38,451
Mack... The Interstate!
363
00:23:39,577 --> 00:23:42,330
[Tires squealing]
364
00:23:49,546 --> 00:23:53,007
- [Engine roaring]
- Huh?
365
00:23:53,049 --> 00:23:55,927
Not in my town, you don't.
366
00:23:56,010 --> 00:23:58,972
[Siren wailing]
367
00:24:00,265 --> 00:24:02,016
Oh, no.
368
00:24:02,141 --> 00:24:04,686
- Oh, maybe he can help me!
- [Sheriff backfiring]
369
00:24:04,727 --> 00:24:07,021
He's shooting at me!
Why is he shooting at me?
370
00:24:07,063 --> 00:24:08,106
[Backfiring]
371
00:24:08,189 --> 00:24:10,441
I haven't gone this fast in years.
372
00:24:10,525 --> 00:24:13,361
[Grunting] I'm gonna
blow a gasket or somethin'.
373
00:24:13,403 --> 00:24:15,738
Serpentine! Serpentine, serpentine!
374
00:24:15,822 --> 00:24:17,532
What in the blue blazes?
375
00:24:17,574 --> 00:24:19,117
Crazy hot-rodder.
376
00:24:21,077 --> 00:24:22,704
[Siren continues wailing]
377
00:24:22,871 --> 00:24:25,582
[# Hank Williams:
My Heart Would Know]
378
00:24:32,881 --> 00:24:35,300
[Buzzing]
379
00:24:56,195 --> 00:24:58,072
[Water hose turning on]
380
00:25:05,330 --> 00:25:08,917
[Snoring]
381
00:25:20,136 --> 00:25:24,724
I'm telling you, man,
every third blink is slower.
382
00:25:29,229 --> 00:25:31,898
The sixties weren't good to you,
were they?
383
00:25:31,981 --> 00:25:33,691
[Car backfires]
384
00:25:37,445 --> 00:25:38,947
[Sirens blasting]
385
00:25:41,324 --> 00:25:44,494
What? That's not the Interstate!
386
00:25:44,577 --> 00:25:46,454
- [Sheriff backfires]
- Ah! Oh!
387
00:25:46,496 --> 00:25:49,791
Ow, ow, ow, ow, ow!
388
00:25:50,792 --> 00:25:53,086
- [Screaming]
- [Tires screeching]
389
00:25:53,920 --> 00:25:55,255
No, no, no, no, no, no!
390
00:25:56,673 --> 00:25:57,757
Ow!
391
00:25:59,968 --> 00:26:02,971
I'm not the only one seeing this, right?
392
00:26:03,429 --> 00:26:05,139
- Incoming!
- Whoa, man.
393
00:26:05,181 --> 00:26:06,516
- No!
- Hey!
394
00:26:07,559 --> 00:26:08,851
Whoa, whoa, whoa, whoa!
395
00:26:09,852 --> 00:26:11,104
My tires!
396
00:26:12,105 --> 00:26:13,982
- [Grunting]
- [Gasping]
397
00:26:16,693 --> 00:26:19,571
- [Screaming]
- [Gasping]
398
00:26:22,699 --> 00:26:24,909
- [Tires squealing]
- [Cables vibrating]
399
00:26:30,373 --> 00:26:31,916
[Yelling]
400
00:26:36,546 --> 00:26:38,882
[Shouting]
401
00:26:39,048 --> 00:26:40,008
[Screaming]
402
00:26:45,680 --> 00:26:49,767
- [Cables whizzing]
- [Straining]
403
00:26:56,733 --> 00:26:59,986
Fly away, Stanley. Be free!
404
00:27:00,069 --> 00:27:01,654
[Gasping]
405
00:27:05,825 --> 00:27:08,620
[Breathing heavily]
406
00:27:09,662 --> 00:27:13,082
Boy, you're in a heap of trouble.
407
00:27:13,166 --> 00:27:15,168
[Sighing]
408
00:27:16,544 --> 00:27:19,255
We're live at the Los Angeles
International Speedway
409
00:27:19,339 --> 00:27:21,883
as the first competitor,
Lightning McQueen,
410
00:27:21,925 --> 00:27:24,219
is arriving at the track.
411
00:27:24,302 --> 00:27:26,262
Is it true he's gonna pose for Cargirl?
412
00:27:26,304 --> 00:27:27,472
What's your strategy?
413
00:27:27,555 --> 00:27:29,432
- [Crowd gasps]
- [Cameras clicking]
414
00:27:29,515 --> 00:27:32,227
What? Did I forget
to wipe my mud flaps?
415
00:27:33,770 --> 00:27:37,106
McQueen's driver arrived in California,
but McQueen was missing.
416
00:27:37,190 --> 00:27:41,152
- McQueen was reported missing.
- ... to race an unprecedented...
417
00:27:41,236 --> 00:27:43,780
[male] Sponsor stated
they have no idea where he is.
418
00:27:46,741 --> 00:27:50,203
I hope Lightning's OK. I'd hate
to see anything bad happen to him.
419
00:27:50,286 --> 00:27:54,499
I don't know what's harder to find,
McQueen or a chief who'll work with him!
420
00:27:54,582 --> 00:27:57,669
[German accent] Lightning McQueen
must be found at all costs!
421
00:27:57,752 --> 00:28:01,714
They're all asking the same question:
Where is McQueen?
422
00:28:02,674 --> 00:28:04,842
[Groaning] Oh, boy.
423
00:28:05,843 --> 00:28:07,971
Where am I?
424
00:28:08,137 --> 00:28:10,640
- Mornin', sleepin' beauty!
- Ah!
425
00:28:11,349 --> 00:28:13,851
Boy, I was wonderin'
when you was gonna wake up.
426
00:28:13,935 --> 00:28:16,604
Take whatever you want!
Just don't hurt me!
427
00:28:16,896 --> 00:28:19,607
A parking boot?
Why do I have a parking boot on?
428
00:28:19,649 --> 00:28:24,612
- What's going on here? Please!
- [Chuckling] You're funny.
429
00:28:24,696 --> 00:28:27,782
I like you already. My name's Mater.
430
00:28:29,284 --> 00:28:30,243
Mater?
431
00:28:30,326 --> 00:28:33,288
Yeah, like "tuh-mater,"
but without the "tuh".
432
00:28:33,329 --> 00:28:36,624
- What's your name?
- You don't know my name?
433
00:28:36,666 --> 00:28:37,667
Uh...
434
00:28:37,750 --> 00:28:41,129
No, I know your name.
Is your name Mater too?
435
00:28:41,212 --> 00:28:42,255
What?
436
00:28:42,338 --> 00:28:47,093
Look, I need to get to California
as fast as possible. Where am I?
437
00:28:47,176 --> 00:28:49,429
Where are you? Shoot!
438
00:28:49,512 --> 00:28:51,055
You're in Radiator Springs.
439
00:28:51,139 --> 00:28:54,517
The cutest little town
in Carburetor County.
440
00:28:54,601 --> 00:28:57,478
Oh, great. Just great!
441
00:28:57,520 --> 00:29:02,066
Well, if you think that's great,
you should see the rest of the town.
442
00:29:02,150 --> 00:29:05,945
You know,
I'd love to see the rest of the town!
443
00:29:06,154 --> 00:29:08,990
So if you could just open the gate,
take this boot off,
444
00:29:09,032 --> 00:29:11,784
you and me, we go cruisin',
check out the local scene...
445
00:29:11,868 --> 00:29:14,078
- Dad-gum!
- How'd that be, Tuhmater?
446
00:29:14,162 --> 00:29:15,663
- Cool!
- Mater!
447
00:29:15,747 --> 00:29:18,625
What did I tell you
about talkin' to the accused?
448
00:29:18,708 --> 00:29:20,168
To not to.
449
00:29:20,251 --> 00:29:24,714
Well, quit your yappin' and tow this
delinquent road hazard to traffic court.
450
00:29:24,756 --> 00:29:26,841
Well, we'll talk later, Mater.
451
00:29:26,925 --> 00:29:29,802
[Chuckling] "Later, Mater."
That's funny!
452
00:29:30,053 --> 00:29:31,054
Ah!
453
00:29:31,137 --> 00:29:34,849
[Sheriff] The Radiator Springs
Traffic Court will come to order!
454
00:29:34,891 --> 00:29:38,436
Hey, you scratched my paint!
I oughta take a blowtorch to you, man!
455
00:29:38,519 --> 00:29:40,897
You broke-a the road!
You a very bad car!
456
00:29:40,980 --> 00:29:41,981
- Fascist!
- Commie!
457
00:29:42,065 --> 00:29:44,776
Officer, talk to me, babe.
How long is this gonna take?
458
00:29:44,859 --> 00:29:46,611
I gotta get to California, pronto.
459
00:29:46,694 --> 00:29:47,862
Where's your lawyer?
460
00:29:47,904 --> 00:29:51,199
I don't know. Tahiti maybe.
He's got a timeshare there.
461
00:29:51,241 --> 00:29:56,371
When a defendant has no lawyer,
the court will assign one to him. Hey!
462
00:29:56,454 --> 00:29:58,456
Anyone want to be his lawyer?
463
00:29:59,832 --> 00:30:02,168
Shoot, I'll do it, Sheriff!
464
00:30:02,252 --> 00:30:06,005
All rise! The Honorable
Doc Hudson presiding.
465
00:30:06,339 --> 00:30:07,465
Show-off.
466
00:30:07,549 --> 00:30:10,885
- May Doc have mercy on your soul.
- [Door banging]
467
00:30:10,927 --> 00:30:12,136
- [Gasping]
- All right,
468
00:30:12,220 --> 00:30:15,348
I wanna know who's responsible
for wreckin' my town, Sheriff.
469
00:30:15,431 --> 00:30:17,308
I want his hood on a platter!
470
00:30:17,392 --> 00:30:20,061
I'm gonna put him in jail till he rots!
No, check that.
471
00:30:20,103 --> 00:30:23,898
I'm gonna put him in jail till
the jail rots on top of him,
472
00:30:23,940 --> 00:30:27,610
and then I'm gonna move him
to a new jail and let that jail rot.
473
00:30:27,694 --> 00:30:29,195
I'm...
474
00:30:31,197 --> 00:30:33,116
Throw him out of here, Sheriff.
475
00:30:33,199 --> 00:30:36,578
I want him out of my courtroom.
I want him out of our town!
476
00:30:36,703 --> 00:30:38,288
- Case dismissed.
- Yes!
477
00:30:38,371 --> 00:30:40,623
Boy, I'm purty good
at this lawyerin' stuff.
478
00:30:40,707 --> 00:30:42,166
Sorry I'm late, Your Honor!
479
00:30:43,209 --> 00:30:47,213
Holy Porsche! She's gotta be
from my attorney's office.
480
00:30:47,297 --> 00:30:49,757
Hey, thanks for comin',
but we're all set.
481
00:30:49,799 --> 00:30:52,260
- He's letting me go.
- He's letting you go?
482
00:30:52,302 --> 00:30:54,262
Yeah, your job's pretty easy today.
483
00:30:54,304 --> 00:30:57,473
All you have to do now is stand there
and let me look at you.
484
00:30:57,557 --> 00:31:01,102
Listen, I'm gonna cut to the chase.
Me, you, dinner. Pi-cha-kow!
485
00:31:01,519 --> 00:31:03,146
- What the? Ow! Oh!
- Ka-chow!
486
00:31:03,229 --> 00:31:06,274
- Please!
- I know. I get that reaction a lot.
487
00:31:06,441 --> 00:31:09,944
I create feelings in others that
they themselves don't understand.
488
00:31:10,028 --> 00:31:11,696
- [Rewing]
- Agh! Ow!
489
00:31:11,779 --> 00:31:14,157
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
490
00:31:14,240 --> 00:31:16,242
A little bit, but I'll be all right.
491
00:31:16,326 --> 00:31:20,121
OK. I'm gonna go talk to the judge.
492
00:31:20,163 --> 00:31:22,790
Do what you gotta do, baby.
But listen. Be careful.
493
00:31:22,832 --> 00:31:26,544
Folks around here are not firing on
all cylinders, if you know what I mean.
494
00:31:26,669 --> 00:31:28,630
Ka-ching!
495
00:31:28,671 --> 00:31:29,797
Ah!
496
00:31:29,923 --> 00:31:31,841
I'll keep that in mind.
497
00:31:32,008 --> 00:31:34,427
- Hey there, Mater.
- Howdy, Sally.
498
00:31:34,802 --> 00:31:37,096
- Hi, folks!
- Good morning!
499
00:31:37,847 --> 00:31:38,806
You know her?
500
00:31:38,890 --> 00:31:41,851
She's the town attorney and my fiancée.
501
00:31:41,935 --> 00:31:42,936
What?
502
00:31:43,019 --> 00:31:47,106
Nah, I'm just kiddin'.
She just likes me for my body.
503
00:31:47,190 --> 00:31:50,985
You look great. You do something
different with your side view mirrors?
504
00:31:51,069 --> 00:31:52,737
What do you want, Sally?
505
00:31:52,820 --> 00:31:56,157
[Sighing] Come on, make this guy
fix the road. The town needs this.
506
00:31:56,241 --> 00:31:59,410
No. I know his type. Racecar.
507
00:31:59,494 --> 00:32:01,538
That's the last thing this town needs.
508
00:32:01,621 --> 00:32:06,125
OK, I didn't want to have to do this,
Doc, but you leave me no choice.
509
00:32:06,209 --> 00:32:10,129
Fellow citizens, you're all aware
of our town's proud history.
510
00:32:10,213 --> 00:32:11,631
Here she goes again.
511
00:32:11,714 --> 00:32:14,384
Radiator Springs,
the glorious jewel
512
00:32:14,467 --> 00:32:18,096
strung on the necklace
of Route 66, the mother road!
513
00:32:18,179 --> 00:32:21,975
It is our job and our pleasure
to take care of the travelers
514
00:32:22,058 --> 00:32:25,019
- on our stretch of that road.
- Travelers? What travelers?
515
00:32:25,103 --> 00:32:26,271
Ignore him.
516
00:32:26,354 --> 00:32:29,691
But how, I ask you,
are we to care for those travelers
517
00:32:29,774 --> 00:32:32,110
if there is no road
for them to drive on?
518
00:32:32,193 --> 00:32:34,988
- Luigi, what do you have at your store?
- Tires.
519
00:32:35,071 --> 00:32:36,531
And if no one can get to you?
520
00:32:36,614 --> 00:32:40,952
I won't sell any... tires.
I will lose everything!
521
00:32:41,035 --> 00:32:43,872
- Flo, what do you have at your store?
- I have gas.
522
00:32:43,913 --> 00:32:47,333
- Lotsa gas!
- OK boys, stay with me.
523
00:32:47,417 --> 00:32:50,920
And, Flo, what'll happen if no one
can come to your station to buy gas?
524
00:32:51,004 --> 00:32:54,507
I'll go outta business and...
we'll have to leave town.
525
00:32:54,591 --> 00:32:57,719
What's gonna happen if Flo
leaves town and closes her station?
526
00:32:57,760 --> 00:33:00,346
- [All] Without gas, we're done for!
- What?
527
00:33:00,430 --> 00:33:03,224
Don't you think the car responsible
should fix our road?
528
00:33:03,308 --> 00:33:06,561
The only guy strong enough
to fix that road is Big Al!
529
00:33:06,603 --> 00:33:08,855
Lizzie, Big Al left like, 15 years ago.
530
00:33:08,938 --> 00:33:10,940
Then why are you bringing
him up, you lemon?
531
00:33:11,024 --> 00:33:12,025
Oh, he can do it.
532
00:33:12,108 --> 00:33:14,903
He's got the horsepower.
So, what do you want him to do?
533
00:33:14,944 --> 00:33:16,446
[All] Fix the road!
534
00:33:16,487 --> 00:33:20,074
- Because we are a town worth fixing!
- Yeah!
535
00:33:20,116 --> 00:33:21,409
[All cheer]
536
00:33:21,451 --> 00:33:24,662
[Honking] Order in the court!
537
00:33:25,455 --> 00:33:28,208
Seems like my mind
has been changed for me.
538
00:33:28,291 --> 00:33:30,251
- [All] Yeah!
- No!
539
00:33:30,335 --> 00:33:31,669
[VW van] Nice ruling.
540
00:33:32,420 --> 00:33:35,882
Oh, I am so not taking you to dinner.
541
00:33:35,965 --> 00:33:39,844
[Chuckling] That's OK, Stickers.
You can take Bessie.
542
00:33:40,053 --> 00:33:41,763
Man, you get to work with Bessie!
543
00:33:41,804 --> 00:33:44,432
I'd give my left two lug nuts
for somethin' like that.
544
00:33:44,515 --> 00:33:47,185
Bessie? Who's Bessie?
545
00:33:47,268 --> 00:33:48,937
[Gurgling]
546
00:33:49,395 --> 00:33:53,358
This here is Bessie,
finest road-pavin' machine ever built.
547
00:33:53,441 --> 00:33:56,486
I'm hereby sentencing you
to community service.
548
00:33:56,569 --> 00:33:59,280
You're gonna fix the road
under my supervision.
549
00:33:59,364 --> 00:34:01,699
What? This place is crazy!
550
00:34:01,783 --> 00:34:03,952
I know this may be
a bad time right now,
551
00:34:03,993 --> 00:34:06,996
but you owe me $32,000
in legal fees.
552
00:34:07,080 --> 00:34:08,081
What?
553
00:34:08,164 --> 00:34:11,709
We're gonna hitch you up to Bessie,
and you're gonna pull her nice.
554
00:34:11,793 --> 00:34:13,378
You gotta be kidding me.
555
00:34:13,461 --> 00:34:16,130
You start there where the road begins.
556
00:34:16,506 --> 00:34:19,467
You finish down there
where the road ends.
557
00:34:21,469 --> 00:34:23,721
[Mater] Holy shoot!
558
00:34:24,264 --> 00:34:26,641
Whoa, whoa, whoa!
How long is this gonna take?
559
00:34:26,724 --> 00:34:30,311
Well, fella does it right,
should take him about five days.
560
00:34:30,353 --> 00:34:31,521
Five days?
561
00:34:31,604 --> 00:34:34,524
But I should be in California
schmoozing Dinoco right now!
562
00:34:34,607 --> 00:34:37,569
Then if I were you,
I'd quit yappin' and start workin'!
563
00:34:37,652 --> 00:34:40,113
- Hook him up, Mater.
- Okay-dokey.
564
00:34:41,781 --> 00:34:44,325
[Grunting]
565
00:34:44,409 --> 00:34:47,871
[Tires squealing, engine rewing]
566
00:34:48,204 --> 00:34:50,456
[Lightning] Freedom!
567
00:34:55,753 --> 00:34:59,299
Maybe I should've
hooked him up to Bessie...
568
00:35:00,049 --> 00:35:03,344
...and then...
then took the boot off.
569
00:35:04,846 --> 00:35:07,223
Whoo-hoo!
570
00:35:07,974 --> 00:35:11,978
Goodbye, Radiator Springs,
and goodbye, Bessie!
571
00:35:12,061 --> 00:35:15,899
California, here I come! Yeah!
572
00:35:18,276 --> 00:35:20,278
Oh, feel that wind.
573
00:35:20,737 --> 00:35:22,322
Yes!
574
00:35:22,405 --> 00:35:23,406
[Sputtering]
575
00:35:23,489 --> 00:35:25,491
No. No, no, no.
576
00:35:25,825 --> 00:35:28,119
No, no, no, no, no. Outta gas?
577
00:35:28,203 --> 00:35:30,163
How can I be outta gas?
578
00:35:30,246 --> 00:35:34,209
[Chuckling] Boy, we ain't
as dumb as you think we are.
579
00:35:34,292 --> 00:35:36,628
[Stuttering] But how did,
how did... you?
580
00:35:36,711 --> 00:35:39,047
We siphoned your gas
while you were passed out.
581
00:35:39,088 --> 00:35:42,008
- Ka-chow.
- Ow, ow, ow, ow.
582
00:35:50,433 --> 00:35:52,810
- Gentlemen.
- Sheriff.
583
00:35:52,894 --> 00:35:53,978
Hey, Sheriff.
584
00:35:54,062 --> 00:35:56,314
- Why here?
- [Italian] Sono sempre stati qui.
585
00:35:56,397 --> 00:35:58,858
- They were better before.
- Stai sempre a parlare.
586
00:35:58,942 --> 00:36:00,818
- Guido!
- Red, can you move over?
587
00:36:00,902 --> 00:36:03,738
I want to get a look
at that sexy hot rod.
588
00:36:03,780 --> 00:36:06,616
You know, I used to be
a purty good whistler.
589
00:36:06,699 --> 00:36:09,410
I can't do it now, of course,
on account of sometimes
590
00:36:09,494 --> 00:36:12,413
I get fluid built up
in my engine block,
591
00:36:12,455 --> 00:36:15,833
but Doc said he's gonna fix it.
He can fix about anything.
592
00:36:15,917 --> 00:36:18,127
That's why we made him the judge.
593
00:36:18,294 --> 00:36:22,465
Boy, you shoulda heard me on
Giddy-up, Oom Papa Mow Mow.
594
00:36:22,549 --> 00:36:23,925
Now, I'm not one to brag
595
00:36:23,967 --> 00:36:27,262
but people come purty far
to see me get low on the "Mow-Mow".
596
00:36:27,762 --> 00:36:28,763
Oh!
597
00:36:28,846 --> 00:36:31,683
- Aw, man, that's just great!
- Hey, what's wrong?
598
00:36:31,766 --> 00:36:33,560
My lucky sticker's all dirty.
599
00:36:33,643 --> 00:36:35,895
Ah, that ain't nothin'.
I'll clean it for ya.
600
00:36:35,979 --> 00:36:40,650
- [Snorting, hacking]
- No, no, no!
601
00:36:40,733 --> 00:36:43,069
That won't be necessary.
602
00:36:44,153 --> 00:36:47,448
Hey! Hey, big fella!
Yeah, you in the red!
603
00:36:47,490 --> 00:36:50,118
I could use a little hose down.
Help me wash this off.
604
00:36:52,579 --> 00:36:53,580
Where's he goin'?
605
00:36:53,663 --> 00:36:57,083
Oh, he's a little bit shy, and
he hates you for killin' his flowers.
606
00:36:57,166 --> 00:36:58,668
I shouldn't put up with this.
607
00:36:58,751 --> 00:37:01,629
I'm a precision instrument
of speed and aerodynamics.
608
00:37:01,671 --> 00:37:04,716
- You hurt your what?
- I'm a very famous racecar!
609
00:37:05,008 --> 00:37:08,177
You are a famous racecar?
A real racecar?
610
00:37:08,261 --> 00:37:10,889
Yes, I'm a real racecar.
What do you think? Look at me.
611
00:37:10,972 --> 00:37:14,934
I have followed racing my entire life.
My whole life!
612
00:37:15,018 --> 00:37:17,312
Then you know who I am.
I'm Lightning McQueen.
613
00:37:17,395 --> 00:37:19,480
- Lightning McQueen?
- Yes! Yes!
614
00:37:19,564 --> 00:37:21,566
I must scream it to the world!
615
00:37:21,649 --> 00:37:25,862
My excitement from the top
of someplace very high!
616
00:37:25,945 --> 00:37:28,448
- Do you know many Ferraris?
- No, no, no, no, no.
617
00:37:28,531 --> 00:37:31,492
They race on the European circuit.
I'm in the Piston Cup!
618
00:37:32,243 --> 00:37:35,205
- [Lightning] What?
- Luigi follow only the Ferraris.
619
00:37:40,043 --> 00:37:42,629
Is that what I think it is?
620
00:37:44,214 --> 00:37:45,465
[Sally] Customers.
621
00:37:45,548 --> 00:37:48,968
Customers!
Customers, everyone! Customers!
622
00:37:49,052 --> 00:37:50,428
- [Sally] OK!
- Customers?
623
00:37:50,511 --> 00:37:53,348
[Sally] Been a long time.
Remember what we rehearsed.
624
00:37:53,389 --> 00:37:55,975
Make sure your
"Open, please come in" signs are out.
625
00:37:56,059 --> 00:37:59,562
You all know what to do.
All right, nobody panics. Here we go!
626
00:37:59,646 --> 00:38:02,315
Van, I just don't see
any on-ramp anywhere.
627
00:38:02,398 --> 00:38:06,778
- Minny, I know exactly where we are.
- Yeah, we're in the middle of nowhere.
628
00:38:06,861 --> 00:38:09,530
- Honey, please.
- [Sally] Hello.
629
00:38:09,572 --> 00:38:12,575
Welcome to Radiator Springs,
gateway to Ornament Valley.
630
00:38:12,617 --> 00:38:14,869
Legendary for
its service and hospitality.
631
00:38:14,953 --> 00:38:15,995
How can we help you?
632
00:38:16,079 --> 00:38:20,124
- We don't need anything, thank you.
- Ask for directions to the Interstate.
633
00:38:20,208 --> 00:38:23,419
There's no need to ask for directions.
I know where we're going.
634
00:38:23,503 --> 00:38:25,922
He did the same thing
on our trip to Shakopee.
635
00:38:26,005 --> 00:38:28,841
We were headed over there
for the Crazy Days, and we...
636
00:38:28,925 --> 00:38:31,970
- OK. Really. We're just peachy, OK?
- What you really need
637
00:38:32,053 --> 00:38:36,099
is the sweet taste
of my homemade, organic fuel.
638
00:38:36,182 --> 00:38:37,892
No, it doesn't agree with my tank.
639
00:38:37,934 --> 00:38:41,145
- Just trying to find the Interstate.
- Good to see you, soldier!
640
00:38:41,229 --> 00:38:44,566
Come on by Sarge's Surplus Hut
for your government surplus needs.
641
00:38:44,607 --> 00:38:46,943
- Honey, surplus!
- We have too much surplus.
642
00:38:47,026 --> 00:38:49,362
I do have a map
over at the Cozy Cone Motel.
643
00:38:49,445 --> 00:38:52,574
And if you stay, we offer a free
Lincoln Continental breakfast.
644
00:38:52,657 --> 00:38:56,411
- Honey, she's got a map.
- I don't need a map! I have the GPS.
645
00:38:56,452 --> 00:38:59,914
- Never need a map again, thank you.
- How 'bout somethin' to drink?
646
00:38:59,998 --> 00:39:03,918
Stop at Flo's V-Eight Café.
Finest fuel on Route 66.
647
00:39:04,002 --> 00:39:05,169
No we just topped off.
648
00:39:05,253 --> 00:39:09,090
And if you need tires,
stop by Luigi's Casa Della Tires,
649
00:39:09,173 --> 00:39:11,634
home of the Leaning Tower of Tires.
650
00:39:11,718 --> 00:39:15,054
- We're trying to find the Interstate.
- But you do need a paint job.
651
00:39:15,138 --> 00:39:18,266
Ramone will paint you up right.
Hey, anything you want!
652
00:39:18,349 --> 00:39:20,643
- You know, like a flame job.
- No thanks...
653
00:39:20,727 --> 00:39:22,061
Maybe ghost flames!
654
00:39:22,145 --> 00:39:24,689
You like old school pinstripin'?
Von Dutch style?
655
00:39:24,772 --> 00:39:28,651
- [Both gasp]
- Oh, honey, look. Von Dutch.
656
00:39:28,735 --> 00:39:31,738
[Chuckling] OK, no.
We're gonna be going now, OK?
657
00:39:31,821 --> 00:39:33,323
Ow!
658
00:39:33,406 --> 00:39:36,618
[Laughs] A little somethin'
to remember us by, OK?
659
00:39:36,826 --> 00:39:38,953
- OK!
- Come back soon, OK?
660
00:39:38,995 --> 00:39:42,498
I mean, you know where we are!
Tell your friends!
661
00:39:44,125 --> 00:39:46,169
[Van] OK! Yes. You bet.
662
00:39:46,252 --> 00:39:48,504
Thanks again, folks.
Bye-bye now.
663
00:39:48,588 --> 00:39:51,674
Psst! Psst!
Hey! Hey, hey, hey!
664
00:39:51,758 --> 00:39:53,927
- I know how to get to the Interstate!
- Do ya?
665
00:39:54,010 --> 00:39:56,638
- Minny, no.
- Yeah, yeah, yeah.
666
00:39:56,721 --> 00:39:58,181
No, not really. But listen.
667
00:39:58,264 --> 00:40:01,893
I'm Lightning McQueen, famous racecar.
I'm being held against my will.
668
00:40:01,976 --> 00:40:04,479
I need you to call my team,
so they can come rescue me
669
00:40:04,562 --> 00:40:08,399
and get me to California in time for me
to win the Piston Cup. Understand?
670
00:40:09,359 --> 00:40:11,653
- [locks beeping]
- No, no, no, no, no, no, no.
671
00:40:11,694 --> 00:40:15,573
No, it's the truth! I'm telling you!
You gotta help me! Don't leave me here!
672
00:40:15,657 --> 00:40:18,826
I'm in hillbilly hell!
My IQ's dropping by the second!
673
00:40:18,868 --> 00:40:20,995
I'm becoming one of them!
674
00:40:21,037 --> 00:40:22,789
- [Lightning echoes]
- [Sighing]
675
00:40:22,872 --> 00:40:24,999
OK, don't worry.
They know where we are now.
676
00:40:25,041 --> 00:40:26,834
They'll tell friends. You'll see.
677
00:40:26,876 --> 00:40:29,754
[Male DJ] We'll be back
for our Hank Williams marathon...
678
00:40:29,837 --> 00:40:32,549
- That's good.
- ... after a Piston Cup update.
679
00:40:32,632 --> 00:40:36,511
[Kori] Still no sign of Lightning
McQueen. Chick arrived in California
680
00:40:36,594 --> 00:40:40,056
and today became the first car
to spend practice time on the track.
681
00:40:40,139 --> 00:40:43,309
[Chick] It's nice to get out here
before the other competitors.
682
00:40:43,393 --> 00:40:47,146
You know, get a head start.
Gives me an edge.
683
00:40:47,230 --> 00:40:48,690
[Electronic music]
684
00:40:48,731 --> 00:40:50,525
[Laughing]
685
00:40:50,567 --> 00:40:52,360
Hoo-hoo-hoo!
686
00:40:57,448 --> 00:40:58,449
Ha-ha!
687
00:41:02,287 --> 00:41:03,288
Yeah!
688
00:41:04,581 --> 00:41:06,666
[Crowd shouting and cheering]
689
00:41:11,588 --> 00:41:14,841
[Girls chattering and giggling]
690
00:41:14,924 --> 00:41:17,218
Hey, McQueen...
Eat your heart out.
691
00:41:17,719 --> 00:41:19,554
[Gasping] Oh!
692
00:41:19,596 --> 00:41:20,972
Let me get this straight.
693
00:41:21,055 --> 00:41:23,975
I can go when this road is done.
That's the deal, right?
694
00:41:24,058 --> 00:41:27,770
- That's what they done did said.
- OK. Outta my way.
695
00:41:27,854 --> 00:41:28,938
I got a road to finish.
696
00:41:30,273 --> 00:41:32,650
[Grunting and rewing]
697
00:41:40,783 --> 00:41:43,203
- He's done!
- Done?
698
00:41:43,286 --> 00:41:45,622
- Uh-huh.
- It's only been an hour.
699
00:41:47,582 --> 00:41:50,919
- [Bessie groans]
- Ah, I'm done. Look, I'm finished.
700
00:41:50,960 --> 00:41:53,838
Say thanks, and I'll be on my way.
That's all you gotta say.
701
00:41:54,464 --> 00:41:58,092
[Mater] Whee-hoo!
I'm the first one on the new road!
702
00:41:58,676 --> 00:42:00,261
Oh!
703
00:42:01,638 --> 00:42:04,307
[Vibrating] It rides purty smooth.
704
00:42:04,557 --> 00:42:08,019
- It looks awful!
- Well, it matches the rest of the town.
705
00:42:08,144 --> 00:42:11,606
- Oh!
- [Blubbering]
706
00:42:11,981 --> 00:42:13,983
Red.
707
00:42:16,611 --> 00:42:17,946
Who do you think you are?
708
00:42:17,987 --> 00:42:21,282
Look, Doc said when I finish,
I could go. That was the deal.
709
00:42:21,366 --> 00:42:24,827
The deal was you fix the road,
not make it worse.
710
00:42:24,869 --> 00:42:27,330
Now, scrape it off!
Start over again.
711
00:42:27,413 --> 00:42:31,042
Hey, look, grandpa,
I'm not a bulldozer. I'm a racecar.
712
00:42:31,125 --> 00:42:32,585
Oh-ho-ho-ho!
713
00:42:32,669 --> 00:42:36,923
Is that right? Then why don't we
just have a little race? Me and you.
714
00:42:37,006 --> 00:42:40,802
- What?
- [Chuckling] Me and you. That a joke?
715
00:42:40,843 --> 00:42:43,221
If you win, you go and I fix the road.
716
00:42:43,304 --> 00:42:45,974
If I win, you do the road my way.
717
00:42:46,057 --> 00:42:47,600
Doc, what're you doin'?
718
00:42:47,976 --> 00:42:49,811
I don't mean to be rude here,
719
00:42:49,852 --> 00:42:53,606
but you probably go zero to sixty in,
like, what? Three-point-five years?
720
00:42:53,690 --> 00:42:56,192
Then I reckon
you ain't got nothin' to worry about.
721
00:42:56,276 --> 00:43:00,947
You know what, old-timer?
That's a wonderful idea. Let's race.
722
00:43:02,699 --> 00:43:05,201
[Sheriff] Gentlemen,
this will be a one-lap race.
723
00:43:05,285 --> 00:43:09,789
You will drive to Willy's Butte,
go around Willy's Butte and come back.
724
00:43:09,873 --> 00:43:12,792
There will be no bumpin',
no cheatin', no spittin',
725
00:43:12,876 --> 00:43:15,378
no bitin', no road rage, no maimin',
726
00:43:15,461 --> 00:43:20,592
no oil slickin', no pushin', no shovin',
no backstabbin', no road-hoggin',
727
00:43:20,675 --> 00:43:22,427
and no lollygaggin'.
728
00:43:22,510 --> 00:43:24,053
Speed. I'm speed.
729
00:43:24,137 --> 00:43:26,681
Float like a Cadillac,
sting like a Beemer.
730
00:43:26,764 --> 00:43:27,807
[Luigi laughs]
731
00:43:27,932 --> 00:43:32,729
My friend Guido, he dream to give
a real racecar a pit stop.
732
00:43:32,812 --> 00:43:35,315
- Peet stop!
- Uh... [chuckles]
733
00:43:35,398 --> 00:43:38,276
The race is only one lap, guys.
734
00:43:38,359 --> 00:43:40,820
Uno lappo! Don't need any help.
735
00:43:40,904 --> 00:43:44,741
- I work solo mio.
- Fine. Race your way.
736
00:43:46,075 --> 00:43:49,913
- No pit stoppo. Comprendo?
- OK.
737
00:43:50,038 --> 00:43:51,998
Gentlemen...
738
00:43:52,665 --> 00:43:55,501
...start your engines!
739
00:43:57,629 --> 00:43:59,297
[Engine sputters]
740
00:43:59,756 --> 00:44:02,217
[Rewing furiously]
741
00:44:02,258 --> 00:44:04,636
- !Hijole! Check that out!
- Whoa.
742
00:44:04,719 --> 00:44:07,805
Great idea, Doc.
Now the road will never get done.
743
00:44:08,181 --> 00:44:09,474
Luigi?
744
00:44:09,557 --> 00:44:12,727
[Chuckling] On your mark, get set...
745
00:44:12,810 --> 00:44:15,063
Uno for the money,
due for the show,
746
00:44:15,104 --> 00:44:20,818
tre to get ready, and quattro
to... I can't believe it. Go!
747
00:44:22,153 --> 00:44:23,238
[Giggling]
748
00:44:24,864 --> 00:44:26,741
[Cheering]
749
00:44:29,285 --> 00:44:30,620
Huh?
750
00:44:31,287 --> 00:44:33,790
Doc... the flag means go.
751
00:44:33,873 --> 00:44:37,210
Remember the fl...
Here we go. Go.
752
00:44:37,293 --> 00:44:40,004
Doc, what are you doing, man?
753
00:44:40,088 --> 00:44:43,633
Oh, dear. It would seem
I'm off to a poor start.
754
00:44:43,716 --> 00:44:46,844
Well, better late than never.
Come on, Mater.
755
00:44:46,928 --> 00:44:49,681
- Might need a little help.
- Uh... OK.
756
00:44:51,391 --> 00:44:52,809
You got your tow cable?
757
00:44:52,892 --> 00:44:55,103
Well, yeah,
I always got my tow cable. Why?
758
00:44:55,144 --> 00:44:57,438
[Doc] Oh, just in case.
759
00:45:05,989 --> 00:45:08,199
[Yelling] Ow! Ow!
Ow, ow, ow, ow, ow.
760
00:45:08,283 --> 00:45:09,993
No, no, no, no, no!
761
00:45:10,159 --> 00:45:12,537
- Oh, man!
- Whoa.
762
00:45:13,288 --> 00:45:15,582
- Ow!
- [Fillmore] Bad trip, man.
763
00:45:15,665 --> 00:45:17,083
[Rewing]
764
00:45:18,751 --> 00:45:24,757
Hey! Was that floatin' like a Cadillac
or was that stingin' like a Beemer?
765
00:45:24,841 --> 00:45:27,176
- I'm confused.
- [Chuckling]
766
00:45:27,260 --> 00:45:29,345
[Doc] You drive like you fix roads.
767
00:45:29,429 --> 00:45:32,640
Lousy! Have fun fishin', Mater.
768
00:45:36,436 --> 00:45:38,271
[Gasps] Ah!
769
00:45:39,022 --> 00:45:41,983
I'm startin' to think he knowed
you was gonna crash!
770
00:45:42,025 --> 00:45:45,153
Thank you, Mater. Thank you.
771
00:45:48,281 --> 00:45:50,199
I can make a little turn on dirt.
772
00:45:50,283 --> 00:45:51,701
You think?
773
00:45:51,784 --> 00:45:56,247
No. And now I'm a day behind.
I'm never gonna get outta here!
774
00:45:56,331 --> 00:45:58,791
Hey, ése!
You need a new paint job, man!
775
00:45:58,875 --> 00:46:01,836
- [Lightning] No, thank you.
- How 'bout some organic fuel?
776
00:46:01,878 --> 00:46:04,255
- That freak juice?
- [Lightning] Pass.
777
00:46:04,339 --> 00:46:08,801
Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty.
Anybody else want somethin' to drink?
778
00:46:08,885 --> 00:46:10,470
Nah, not me, Flo.
779
00:46:10,553 --> 00:46:13,014
I'm on one of them there special diets.
780
00:46:13,056 --> 00:46:17,685
I'm a precisional instrument
of speed and aero-matics.
781
00:46:18,228 --> 00:46:20,521
"You race like you fix roads."
782
00:46:20,563 --> 00:46:25,360
[Grunting] I'll show him.
[Grunting] I will show him!
783
00:46:33,701 --> 00:46:38,039
- [Tar splattering]
- Oh, great! I hate it!
784
00:46:38,081 --> 00:46:41,709
- Hate, hate, hate, hate it!
- [Chuckles] Music. Sweet music.
785
00:46:42,919 --> 00:46:45,505
Maybe this wasn't such a good idea.
786
00:46:45,588 --> 00:46:48,299
[Lightning]
Radiator Springs, a happy place!
787
00:46:48,383 --> 00:46:51,386
OK, Bessie, you think that's funny?
788
00:46:53,930 --> 00:46:57,725
Great! I'm talking to Bessie now!
I'm talking to Bessie!
789
00:47:10,780 --> 00:47:11,864
Wow.
790
00:47:12,198 --> 00:47:13,908
[Mater] Mornin', Sally!
791
00:47:13,950 --> 00:47:19,163
Hey, look at this here fancy new road
that Lightnin' McQueen done just made!
792
00:47:19,247 --> 00:47:21,249
Yes! Uh, amazing!
793
00:47:21,749 --> 00:47:25,378
Whoa-ho! Yeah! [sighing]
794
00:47:25,461 --> 00:47:29,632
Oh, Ramone! Mama ain't
seen you that low in years.
795
00:47:29,716 --> 00:47:32,260
I haven't seen a road like this
in years.
796
00:47:32,343 --> 00:47:36,472
- Well, then let's cruise, baby.
- Low and slow.
797
00:47:36,556 --> 00:47:38,766
[Italian] É bellissima! It's beautiful!
798
00:47:38,808 --> 00:47:42,562
Guido, look, it's-a like
it was paved by angels.
799
00:47:43,479 --> 00:47:44,772
Boy, I tell you what.
800
00:47:44,856 --> 00:47:47,692
I bet even the roads on the moon
ain't this smooth.
801
00:47:47,775 --> 00:47:49,444
Doc, look at this!
802
00:47:49,569 --> 00:47:52,447
Shoulda tossed him into
the cactus a lot sooner, huh?
803
00:47:52,488 --> 00:47:55,992
Well, he ain't finished yet.
Still got a long way to go.
804
00:47:56,075 --> 00:47:59,037
Guido, look at Luigi!
805
00:47:59,662 --> 00:48:01,372
This is fantastico!
806
00:48:01,456 --> 00:48:04,918
That looks like fun!
Mater, I got dibs, next turn!
807
00:48:05,001 --> 00:48:09,297
Hey, Luigi, this new road
makes your place look like a dump.
808
00:48:09,964 --> 00:48:12,634
That crazy old devil woman.
809
00:48:13,134 --> 00:48:16,512
[Sighs] Oh!
810
00:48:16,596 --> 00:48:18,431
She's right!
811
00:48:18,514 --> 00:48:20,058
- Ah!
- Guido!
812
00:48:20,141 --> 00:48:23,895
Huh. That punk actually did a good job.
813
00:48:25,188 --> 00:48:28,983
Well, now... where the heck is he?
814
00:48:35,323 --> 00:48:38,034
Sheriff!
Is he makin' another run for it?
815
00:48:38,117 --> 00:48:41,496
No, no. He ran outta asphalt
in the middle of the night,
816
00:48:41,538 --> 00:48:43,915
and asked me if he could
come down here.
817
00:48:43,998 --> 00:48:46,376
All he's tryin' to do
is make that there turn.
818
00:48:46,459 --> 00:48:49,295
[Lightning] No, no, no, no! Oh, great.
819
00:48:49,754 --> 00:48:52,298
Perfect turns on every track
I've ever raced on.
820
00:48:54,509 --> 00:48:58,471
Sheriff, why don't you go get yourself
a quart of oil at Flo's.
821
00:48:58,555 --> 00:48:59,931
I'll keep an eye on him.
822
00:49:00,014 --> 00:49:03,893
Well, thanks, Doc.
I've been feelin' a quart low.
823
00:49:05,562 --> 00:49:08,356
[Engine rewing]
824
00:49:11,734 --> 00:49:13,736
[Screaming]
825
00:49:15,363 --> 00:49:17,532
[Spitting]
826
00:49:18,283 --> 00:49:20,743
This ain't asphalt, son. This is dirt.
827
00:49:20,827 --> 00:49:23,538
Oh, great. What do you want?
You here to gloat?
828
00:49:23,621 --> 00:49:26,958
You don't have three-wheel brakes,
so you got to pitch it hard,
829
00:49:27,041 --> 00:49:30,503
break it loose and then
just drive it with the throttle.
830
00:49:30,587 --> 00:49:33,673
Give it too much, you'll be
outta the dirt and into the tulips.
831
00:49:33,756 --> 00:49:36,843
So you're a judge,
a doctor and a racing expert.
832
00:49:36,926 --> 00:49:38,553
I'll put it simple.
833
00:49:38,636 --> 00:49:42,807
If you're goin' hard enough left,
you'll find yourself turnin' right.
834
00:49:43,892 --> 00:49:49,272
Oh... Right. That makes perfect sense.
Turn right to go left! Yes! Thank you!
835
00:49:49,355 --> 00:49:51,149
Or should I say, "No, thank you"?
836
00:49:51,232 --> 00:49:54,819
Because in Opposite World,
maybe that really means, "Thank you"!
837
00:49:57,614 --> 00:50:01,034
Crazy grandpa car. What an idiot!
838
00:50:02,285 --> 00:50:04,078
[Groans]
839
00:50:08,666 --> 00:50:10,585
[Lightning] Turn right to go left.
840
00:50:11,878 --> 00:50:13,880
Hmm...
841
00:50:13,963 --> 00:50:15,006
Whoa!
842
00:50:16,382 --> 00:50:18,801
- Oh!
- [Car crashing]
843
00:50:19,302 --> 00:50:23,223
- Ow! Oh, that...
- [cactus crashing]
844
00:50:24,807 --> 00:50:28,186
[Screaming] Ow!
845
00:50:29,646 --> 00:50:32,899
Turn right to go left.
Guess what. I tried it.
846
00:50:32,982 --> 00:50:36,069
You know what? This crazy thing
happened... I went right!
847
00:50:36,152 --> 00:50:39,530
You keep talkin' to yourself,
people'll think you're crazy.
848
00:50:39,614 --> 00:50:43,535
- Thanks for the tip.
- What? I wasn't talkin' to you!
849
00:50:50,416 --> 00:50:53,962
- Oh, Guido, e bellissimo!
- Che cosa?
850
00:50:54,045 --> 00:50:58,424
- It looks great! This is great!
- Ti piace, eh? Si, si, bellissimo.
851
00:50:59,425 --> 00:51:00,927
[Grunts, passes gas]
852
00:51:01,010 --> 00:51:03,012
Oh, Lord.
853
00:51:03,096 --> 00:51:04,722
- [Chuckles]
- [Sheriff] Mater!
854
00:51:04,806 --> 00:51:06,975
I need you
to watch the prisoner tonight.
855
00:51:07,016 --> 00:51:10,311
Well, dad-gum! Wait a minute.
What if he tries to run again?
856
00:51:10,395 --> 00:51:13,231
Just let him run outta gas
and tow him on back.
857
00:51:13,314 --> 00:51:15,775
- But keep an eye on him.
- Yes, sir!
858
00:51:16,859 --> 00:51:18,528
[Groaning] Oh...
859
00:51:18,611 --> 00:51:21,281
While I'm stuck here
paving this stinkin' road,
860
00:51:21,364 --> 00:51:23,908
Chick's in California schmoozing Dinoco.
861
00:51:23,992 --> 00:51:27,245
My Dinoco. Whoa, whoa, whoa!
Who's touching me?
862
00:51:27,328 --> 00:51:29,622
You have a slow leak. Guido, he fix.
863
00:51:29,706 --> 00:51:31,708
You make-a such a nice new road.
864
00:51:31,791 --> 00:51:34,460
You come to my shop.
Luigi take-a good care of you.
865
00:51:34,544 --> 00:51:36,129
Even though you not a Ferrari.
866
00:51:36,212 --> 00:51:40,300
You buy four tires,
I give you a full-a size spare
867
00:51:40,383 --> 00:51:44,220
- absolutely free!
- Look, I get all my tires for free.
868
00:51:44,304 --> 00:51:47,807
[Chuckling] I like your style, eh?
869
00:51:47,891 --> 00:51:51,477
You drive the hard bargain.
OK. Luigi make you a new deal.
870
00:51:51,561 --> 00:51:54,981
You buy one tire,
I give you three for free!
871
00:51:55,064 --> 00:51:56,733
[Flo] Oh, would you look at that?
872
00:51:56,816 --> 00:51:58,943
Ramone, Ramone!
873
00:51:59,027 --> 00:52:01,112
[Luigi] Then Luigi make you
a new new deal.
874
00:52:01,195 --> 00:52:04,157
[Lightning] No, no, no, no.
Deal me out. Pass. No, thank you.
875
00:52:04,240 --> 00:52:07,869
- No, no, no, no. No.
- This is it. My last offer.
876
00:52:07,952 --> 00:52:12,665
You buy one tire, I give you
seven-a snow tires for free!
877
00:52:12,749 --> 00:52:15,585
Done. You interested, you call me.
You know where I am.
878
00:52:15,668 --> 00:52:16,920
[Exhales deeply]
879
00:52:17,003 --> 00:52:18,171
Ah!
880
00:52:18,254 --> 00:52:20,381
Stop! Let me...
881
00:52:21,758 --> 00:52:24,594
Oh, Red, you missed a spot.
See it right there?
882
00:52:24,677 --> 00:52:26,679
- No! No!
- On the hood right there.
883
00:52:26,763 --> 00:52:30,099
Stop, stop! That's cold!
884
00:52:30,183 --> 00:52:32,685
Help! Please! Stop!
885
00:52:32,769 --> 00:52:36,105
- [Coughing, sputtering]
- Thanks, Red.
886
00:52:37,357 --> 00:52:38,608
What was that for?
887
00:52:38,691 --> 00:52:40,818
- Do you want to stay at the Cozy Cone?
- Huh?
888
00:52:40,902 --> 00:52:42,362
If you do, you gotta be clean.
889
00:52:42,445 --> 00:52:44,989
'Cause even in hillbilly hell
we have standards.
890
00:52:45,073 --> 00:52:46,783
What, I? I don't get it.
891
00:52:46,866 --> 00:52:49,452
I thought I'd say thank you
for doin' a great job.
892
00:52:49,536 --> 00:52:52,747
So I thought I'd let you stay with me.
I mean, not with me!
893
00:52:52,830 --> 00:52:57,460
But there. Not with me there,
but there in your own cozy cone.
894
00:52:57,544 --> 00:53:01,422
- And I'd be in my cone, and it's...
- Wait. Wait, you're being nice to me.
895
00:53:01,464 --> 00:53:03,883
If you want to stay
at the dirty impound, fine.
896
00:53:03,967 --> 00:53:07,220
- I understand you criminal types.
- No, no, no, no. That's OK.
897
00:53:07,303 --> 00:53:10,473
- Yeah, the Cozy Cone.
- [Sally] It's newly refurbished.
898
00:53:10,557 --> 00:53:14,018
[Lightning chuckles] Yeah,
it's like a clever little twist.
899
00:53:14,102 --> 00:53:18,231
The motel's made out of caution cones,
which, of course, cars try to avoid.
900
00:53:18,314 --> 00:53:21,651
But now we're gonna stay in them.
That's funny.
901
00:53:23,152 --> 00:53:25,405
Figure that all out on your own,
did you?
902
00:53:26,364 --> 00:53:28,825
Cone number one, if you want.
903
00:53:29,951 --> 00:53:32,287
Oh...
904
00:53:33,454 --> 00:53:37,166
Hey, do I spy a little
pinstriping tattoo back there?
905
00:53:37,250 --> 00:53:40,336
Oh... [chuckles]
That's just a... Oh!
906
00:53:40,420 --> 00:53:42,589
[Both chuckle]
907
00:53:42,922 --> 00:53:46,259
Oh, you saw that? Yeah.
Just gonna be going.
908
00:53:46,342 --> 00:53:48,970
Gonna... Yeah.
909
00:53:53,683 --> 00:53:56,311
- You know, I knew this girl Doreen.
- [Gasps]
910
00:53:56,352 --> 00:53:57,854
Good-lookin' girl.
911
00:53:57,937 --> 00:54:01,232
Looked just like a Jaguar,
only she was a truck!
912
00:54:01,316 --> 00:54:04,777
You know, I used to crash into her,
just so I could spoke to her.
913
00:54:05,904 --> 00:54:08,364
- What are you talking about?
- I don't know.
914
00:54:08,448 --> 00:54:12,577
Hey, I know somethin' we can do tonight,
'cause I'm in charge of watchin' you!
915
00:54:12,660 --> 00:54:16,831
No, Mater, I gotta finish this road,
and I have to get out of here.
916
00:54:16,873 --> 00:54:20,460
Well, that's all right,
Mr. I Can't Turn On Dirt.
917
00:54:20,543 --> 00:54:22,837
You probably couldn't handle it anyway.
918
00:54:22,879 --> 00:54:24,672
Whoa, whoa, easy now, Mater.
919
00:54:24,714 --> 00:54:27,717
You know who you're talkin' to?
This is Lightning McQueen.
920
00:54:27,800 --> 00:54:30,136
I can handle anything.
921
00:54:30,220 --> 00:54:35,016
- [Whispering] I'm not doin' this.
- Come on. You'll love it! [chuckles]
922
00:54:35,308 --> 00:54:38,811
- [Mater] Tractor-tippin's fun.
- [Lightning] This is ridiculous.
923
00:54:38,895 --> 00:54:41,356
- [Tractors snore]
- [Mater] All right, listen.
924
00:54:41,397 --> 00:54:45,401
When I say go, we go.
But don't let Frank catch you. Go!
925
00:54:45,485 --> 00:54:47,320
Whoa! Wait! Who's Frank?
926
00:54:48,321 --> 00:54:50,281
[Lightning whispering] Mater!
927
00:54:50,365 --> 00:54:51,783
Wait, Mater!
928
00:54:53,576 --> 00:54:54,911
OK, here's what you do.
929
00:54:54,994 --> 00:54:58,373
You just sneak up in front of 'em,
and then honk.
930
00:54:58,456 --> 00:55:00,959
And they do the rest. Watch this.
931
00:55:08,007 --> 00:55:09,842
- [Honking loudly]
- Oh!
932
00:55:09,884 --> 00:55:15,098
Oh... Oh! Oh... [mooing]
933
00:55:15,181 --> 00:55:18,977
[Gas sloshing, backfiring]
934
00:55:19,060 --> 00:55:21,938
[Laughing loudly]
935
00:55:22,021 --> 00:55:25,149
I swear, tractors is so dumb!
936
00:55:25,233 --> 00:55:29,028
I tell you what, buddy,
it don't get much better than this.
937
00:55:29,112 --> 00:55:31,698
Yep, you're livin' the dream, Mater boy.
938
00:55:34,659 --> 00:55:37,245
- [Honking]
- Oh!
939
00:55:37,328 --> 00:55:40,915
Oh! Oh... [mooing]
940
00:55:40,999 --> 00:55:43,918
[Gas sloshing, backfiring]
941
00:55:43,960 --> 00:55:47,964
[Laughing] I don't care who you are,
that's funny right there.
942
00:55:48,047 --> 00:55:49,799
Oh, your turn, bud.
943
00:55:49,883 --> 00:55:52,260
Mater, I can't.
I don't even have a horn.
944
00:55:52,343 --> 00:55:54,596
- Baby.
- I'm not a baby.
945
00:55:54,637 --> 00:55:55,638
[Clucking]
946
00:55:55,722 --> 00:55:59,100
Fine. Stop! Stop, OK?
All right. I'll do something.
947
00:56:06,149 --> 00:56:09,110
[Snoring]
948
00:56:16,159 --> 00:56:19,495
- [Rewing engine]
- Oh!
949
00:56:19,871 --> 00:56:23,958
[All exclaiming and mooing]
950
00:56:30,548 --> 00:56:33,843
[All gurgling]
951
00:56:34,886 --> 00:56:38,973
[All backfiring]
952
00:56:44,103 --> 00:56:46,856
[Angry mooing]
953
00:56:47,982 --> 00:56:49,692
[Mooing]
954
00:56:50,026 --> 00:56:51,402
That's Frank.
955
00:56:53,988 --> 00:56:56,491
- [Bellowing angrily]
- [Shouting]
956
00:56:57,784 --> 00:57:01,287
- [Mooing]
- [Engine rewing]
957
00:57:06,543 --> 00:57:10,880
[Mater laughing]
958
00:57:10,964 --> 00:57:13,675
Run!
959
00:57:13,716 --> 00:57:15,718
- Here he comes, look out!
- [Bellowing]
960
00:57:16,719 --> 00:57:18,346
[Laughing] Whoa!
961
00:57:19,556 --> 00:57:20,932
[Screaming]
962
00:57:22,559 --> 00:57:24,352
Run! He's gonna get ya!
963
00:57:31,234 --> 00:57:33,695
[Mater laughing]
964
00:57:43,705 --> 00:57:44,789
Oh! Customers!
965
00:57:45,748 --> 00:57:47,500
Oh!
966
00:57:49,294 --> 00:57:50,879
Ah, no, no, no.
967
00:57:50,962 --> 00:57:52,714
Oof! Oh!
968
00:57:54,257 --> 00:57:57,135
[Mater] Tomorrow night we can
go look for the ghostlight!
969
00:57:57,218 --> 00:58:00,722
- I can't wait, Mater.
- Oh, yeah, I'm tellin' ya!
970
00:58:00,972 --> 00:58:05,059
Oh, boy,
you gotta admit that was fun!
971
00:58:05,143 --> 00:58:07,103
Oh, yeah... yeah.
972
00:58:07,145 --> 00:58:10,231
Well, we better get you
back to the impound lot.
973
00:58:10,315 --> 00:58:13,526
You know, actually,
Sally's gonna let me stay at the motel.
974
00:58:13,610 --> 00:58:14,569
Oh...
975
00:58:14,652 --> 00:58:19,949
- Gettin' cozy at the Cone, is we?
- Oh, come... No. No, are you kidding?
976
00:58:19,991 --> 00:58:24,287
Besides, she can't stand me.
And I don't like her, to be honest.
977
00:58:24,329 --> 00:58:28,249
Yeah, you probably right.
Hey, look, there's Miss Sally!
978
00:58:28,291 --> 00:58:31,044
- Where, where?
- [Laughing]
979
00:58:31,127 --> 00:58:33,713
- You're in love with Miss Sally.
- No, I'm not.
980
00:58:33,796 --> 00:58:35,924
- [Mater] Yes, you do.
- [Lightning] No way.
981
00:58:36,007 --> 00:58:37,217
- Way.
- Come on, look...
982
00:58:37,300 --> 00:58:39,719
- You're in love with Miss Sally!
- Real mature.
983
00:58:39,802 --> 00:58:41,429
- You're in love!
- Real grown up.
984
00:58:41,471 --> 00:58:43,348
- You love her. You love her.
- Wait...
985
00:58:43,431 --> 00:58:45,433
You love her!
You love her. You love her.
986
00:58:45,516 --> 00:58:47,060
All right. OK. Mater, enough!
987
00:58:47,143 --> 00:58:49,103
- Will you stop that?
- Stop what?
988
00:58:49,187 --> 00:58:52,482
Driving backwards. It's creeping me out.
You're gonna wreck.
989
00:58:52,565 --> 00:58:57,487
Wreck? Shoot!
I'm the world's best backwards driver!
990
00:58:57,528 --> 00:59:00,657
You just watch this right here,
lover boy. Wee-hee!
991
00:59:00,740 --> 00:59:03,409
[Lightning] What are you doing?
Watch out! Look out!
992
00:59:03,493 --> 00:59:04,869
Mater? Mater!
993
00:59:06,079 --> 00:59:08,540
- Mater!
- [Laughing]
994
00:59:19,676 --> 00:59:21,135
Hey, take it easy, Mater!
995
00:59:21,177 --> 00:59:23,555
[Screaming happily]
996
00:59:26,558 --> 00:59:27,892
Oof!
997
00:59:27,976 --> 00:59:31,354
[Blubbering] Yee-hee!
998
00:59:31,854 --> 00:59:33,690
[Chuckling] He's nuts.
999
00:59:35,525 --> 00:59:37,235
No need to watch where I'm goin'.
1000
00:59:40,029 --> 00:59:41,781
Just need to know where I've been.
1001
00:59:41,864 --> 00:59:44,993
Whoa, that was incredible!
How'd you do that?
1002
00:59:45,034 --> 00:59:49,038
Rearview mirrors. We'll get you some,
and I'll teach you if you want.
1003
00:59:49,122 --> 00:59:52,375
[Chuckling] Yeah,
maybe I'll use it in my big race.
1004
00:59:52,417 --> 00:59:55,962
What's so important
about this race of yours, anyway?
1005
00:59:57,463 --> 01:00:01,175
It's not just a race.
We're talking about the Piston Cup!
1006
01:00:01,259 --> 01:00:03,595
I've been dreaming about it
my whole life!
1007
01:00:03,678 --> 01:00:06,681
I'll be the first rookie in history
ever to win it.
1008
01:00:06,764 --> 01:00:10,351
And when I do,
we're talkin' big new sponsor,
1009
01:00:10,393 --> 01:00:12,061
with private helicopters.
1010
01:00:12,145 --> 01:00:15,398
No more medicated bumper ointment.
No more rusty old cars.
1011
01:00:15,481 --> 01:00:17,609
What's wrong with rusty old cars?
1012
01:00:19,402 --> 01:00:23,031
Well, I don't mean you, Mater.
I mean other old cars. You know?
1013
01:00:23,114 --> 01:00:26,284
- Not like you. I like you.
- It's OK, buddy.
1014
01:00:26,618 --> 01:00:31,331
Hey, you think maybe one day I can
get a ride in one of them helicopters?
1015
01:00:31,414 --> 01:00:36,002
I mean, I've always wanted to ride
in one of them fancy helicopters.
1016
01:00:36,085 --> 01:00:38,880
- Yeah, yeah, yeah, sure, sure.
- You mean it?
1017
01:00:38,922 --> 01:00:40,715
Oh, yeah. Anything you say.
1018
01:00:40,924 --> 01:00:44,761
I knew it. I knowed
I made a good choice!
1019
01:00:44,802 --> 01:00:46,638
In what?
1020
01:00:47,555 --> 01:00:49,474
My best friend.
1021
01:00:55,939 --> 01:00:57,649
See you tomorrow, buddy!
1022
01:00:57,732 --> 01:01:01,194
McQueen and Sally
parked beneath a tree,
1023
01:01:01,277 --> 01:01:04,906
K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t!
1024
01:01:05,531 --> 01:01:07,700
[Laughing]
1025
01:01:07,784 --> 01:01:10,370
[Rewing engine] Whoa, whoa, whoa.
1026
01:01:10,453 --> 01:01:11,829
[Chuckling]
1027
01:01:14,290 --> 01:01:17,627
Number one. Number one...
Ah, number one!
1028
01:01:18,628 --> 01:01:21,130
- Ah, this is nice.
- Hey, Stickers.
1029
01:01:21,214 --> 01:01:22,632
[Both scream]
1030
01:01:22,715 --> 01:01:25,343
- I'm sorry.
- You scared me. You gotta be careful.
1031
01:01:25,426 --> 01:01:27,554
I scared myself
scaring you scaring me.
1032
01:01:27,637 --> 01:01:30,723
- I mean, I wasn't like scared scared.
- No, of course not. No.
1033
01:01:30,807 --> 01:01:33,518
- I was more...
- I overheard you talkin' to Mater.
1034
01:01:33,601 --> 01:01:36,312
When? Just now?
What, what did, what did you hear?
1035
01:01:36,396 --> 01:01:38,398
Something about a helicopter ride.
1036
01:01:38,856 --> 01:01:41,651
Oh, yeah. Yeah, he got
a kick out of that, didn't he?
1037
01:01:41,693 --> 01:01:43,611
- Did you mean it?
- What?
1038
01:01:43,653 --> 01:01:45,697
- That you'll get him a ride.
- Who knows?
1039
01:01:45,780 --> 01:01:48,783
First things first. I gotta
get outta here and make the race.
1040
01:01:48,866 --> 01:01:50,869
Uh-huh.
1041
01:01:50,952 --> 01:01:54,122
You know... Mater trusts you.
1042
01:01:55,498 --> 01:01:57,876
Yeah, OK.
1043
01:01:57,959 --> 01:02:00,628
- Did you mean that?
- What?
1044
01:02:00,712 --> 01:02:06,342
Was it just a "Yeah, OK",
or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"?
1045
01:02:06,426 --> 01:02:09,095
Look, I'm exhausted.
It's kinda been a long day.
1046
01:02:09,846 --> 01:02:12,682
Yeah, OK. G'night.
1047
01:02:15,101 --> 01:02:16,269
[Groans] Oh...
1048
01:02:16,352 --> 01:02:18,521
Hey, thank you.
1049
01:02:20,857 --> 01:02:22,483
What did you just say?
1050
01:02:23,192 --> 01:02:25,403
You know,
thanks for lettin' me stay here.
1051
01:02:25,486 --> 01:02:29,365
It's nice to be out of the impound,
and this is... It's great.
1052
01:02:29,407 --> 01:02:32,994
- Newly refurbished, right?
- Yeah.
1053
01:02:33,870 --> 01:02:36,414
- G'night.
- Good night.
1054
01:02:40,627 --> 01:02:42,128
Hmm.
1055
01:02:48,051 --> 01:02:50,678
[Reveille plays]
1056
01:02:54,933 --> 01:02:57,518
[# Jimi Hendrix: Star Spangled Banner]
1057
01:02:57,602 --> 01:03:00,647
Will you turn
that disrespectful junk off?
1058
01:03:00,730 --> 01:03:04,525
Respect the classics, man.
It's Hendrix!
1059
01:03:05,902 --> 01:03:08,529
[Groaning]
1060
01:03:08,613 --> 01:03:11,366
[Breathing rapidly]
1061
01:03:11,407 --> 01:03:12,951
[Muttering]
1062
01:03:13,034 --> 01:03:15,495
[Fast-paced electronic music]
1063
01:03:15,578 --> 01:03:17,038
Ah!
1064
01:03:19,541 --> 01:03:22,460
- [Mooing loudly]
- [Screaming]
1065
01:03:23,461 --> 01:03:24,587
No!
1066
01:03:27,215 --> 01:03:28,424
[Yelling loudly]
1067
01:03:28,925 --> 01:03:30,718
[Mooing]
1068
01:03:30,760 --> 01:03:34,055
- No! [gasping]
- [Alarm beeping]
1069
01:03:34,430 --> 01:03:35,890
I gotta get outta here!
1070
01:03:36,349 --> 01:03:39,269
Hey, have you seen the Sheriff?
Oh! Oh, my gosh.
1071
01:03:39,352 --> 01:03:42,605
- Hey, what are you doin'?
- Get a good peek, city boy?
1072
01:03:42,689 --> 01:03:46,192
[Stuttering] I just need my
daily gas ration from the Sheriff.
1073
01:03:46,276 --> 01:03:48,403
Wait for him at Flo's.
Get outta here.
1074
01:03:48,444 --> 01:03:51,114
I've been trying
to get outta here for three days!
1075
01:03:51,197 --> 01:03:53,700
[Sheriff] Hope you enjoyed the show!
1076
01:03:59,163 --> 01:04:01,082
[Groaning]
1077
01:04:07,297 --> 01:04:09,090
Whoa, Doc.
1078
01:04:09,132 --> 01:04:12,886
Time to clean out the garage, buddy,
come on.
1079
01:04:28,735 --> 01:04:30,570
What?
1080
01:04:31,654 --> 01:04:34,449
He has a Piston Cup?
1081
01:04:41,539 --> 01:04:43,291
Oh, my gosh.
1082
01:04:44,667 --> 01:04:46,711
Three Piston Cups?
1083
01:04:59,015 --> 01:05:01,017
- [Doc] Sign says stay out.
- [Gasps]
1084
01:05:01,851 --> 01:05:04,479
You have three Piston Cups.
How could you have...
1085
01:05:04,520 --> 01:05:07,649
I knew you couldn't drive.
I didn't know you couldn't read.
1086
01:05:07,690 --> 01:05:10,735
- You're the Hudson Hornet!
- Wait at Flo's, like I told ya!
1087
01:05:10,818 --> 01:05:13,321
Of course. I can't believe
I didn't see it before.
1088
01:05:13,404 --> 01:05:15,156
You're The Fabulous Hudson Hornet!
1089
01:05:15,198 --> 01:05:18,868
You used to hold the record for most
wins in a season. Oh, we gotta talk.
1090
01:05:18,952 --> 01:05:21,663
- You gotta show me your tricks. Please.
- I tried that.
1091
01:05:21,746 --> 01:05:24,499
You won three times!
Look at those trophies!
1092
01:05:24,541 --> 01:05:28,002
You look.
All I see is a bunch of empty cups.
1093
01:05:30,713 --> 01:05:32,215
[Country music]
1094
01:05:32,215 --> 01:05:33,174
[Country music]
1095
01:05:33,216 --> 01:05:38,513
You know, some automotive yoga
could really lower your RPM's, man.
1096
01:05:38,596 --> 01:05:40,390
Oh, take a car wash, hippie.
1097
01:05:40,473 --> 01:05:43,685
Yeah, look at my husband, y'all!
Whoo! That's your color!
1098
01:05:43,768 --> 01:05:47,522
- [Ramone] Yellow, baby.
- Mmm. You smokin' hot!
1099
01:05:47,564 --> 01:05:48,648
There he is.
1100
01:05:48,731 --> 01:05:51,693
Oh, my gosh!
Did you know Doc is a famous racecar?
1101
01:05:54,946 --> 01:05:57,699
- Doc? Our Doc?
- Not Doc Hudson.
1102
01:05:57,782 --> 01:06:00,368
No, no, no, no, it's true!
He's a real racing legend.
1103
01:06:00,451 --> 01:06:02,704
He's The Fabulous Hudson Hornet!
1104
01:06:02,787 --> 01:06:06,082
Fabulous? I never seen Doc
drive more than 20 miles an hour.
1105
01:06:06,165 --> 01:06:08,209
I mean, have you ever seen him race?
1106
01:06:08,293 --> 01:06:11,880
No, but I wish I could have.
They say he was amazing!
1107
01:06:11,963 --> 01:06:15,842
- He won three Piston Cups!
- He did what in his cup?
1108
01:06:15,925 --> 01:06:18,219
I think the heat's
startin' to get to the boy!
1109
01:06:18,303 --> 01:06:20,430
Well, I'll say! Look how red he is.
1110
01:06:20,513 --> 01:06:22,891
[Ramone] I think he needs
a new coat of poly, man.
1111
01:06:22,974 --> 01:06:25,727
- [Mater] Are you sick, buddy?
- You are lookin' peaked.
1112
01:06:25,810 --> 01:06:27,562
He needs a new coat of poly for sure!
1113
01:06:28,813 --> 01:06:29,814
[Gas bell rings]
1114
01:06:29,898 --> 01:06:33,401
- [Sheriff] Hey! What are you doin'?
- It's OK. You can trust me, right?
1115
01:06:33,484 --> 01:06:36,195
I trust you, all right.
It's him I'm worried about.
1116
01:06:37,113 --> 01:06:39,449
Hmm... I trust him.
1117
01:06:40,450 --> 01:06:42,744
- Come on, let's take a drive.
- A drive?
1118
01:06:42,785 --> 01:06:44,078
Yeah, a drive.
1119
01:06:44,162 --> 01:06:47,290
Don't you big city racecars
ever just take a drive?
1120
01:06:47,373 --> 01:06:50,084
Ah... No. No, we don't.
1121
01:06:50,126 --> 01:06:51,252
[Gas pump stops]
1122
01:07:12,565 --> 01:07:16,402
Hey, Stickers! You comin' or what?
1123
01:07:22,200 --> 01:07:23,409
[Flo] Mm-hm!
1124
01:07:23,493 --> 01:07:26,913
- And you thought he was gonna run.
- Hey, can you believe it, man?
1125
01:07:26,996 --> 01:07:29,457
He actually thought
Doc was a famous racecar!
1126
01:07:30,500 --> 01:07:32,460
That's so too much!
1127
01:07:34,504 --> 01:07:36,965
OK, you got me out here.
Where are we goin'?
1128
01:07:37,006 --> 01:07:39,008
I don't know.
1129
01:07:43,888 --> 01:07:45,890
Whoa! Yes.
1130
01:07:58,778 --> 01:08:01,781
- [Sputtering]
- [Laughing]
1131
01:08:02,699 --> 01:08:04,325
Oh! Ah-ha-ha!
1132
01:08:04,409 --> 01:08:08,079
- Bleah!
- [Chuckling]
1133
01:08:09,581 --> 01:08:11,624
- [Grunts]
- [Laughs]
1134
01:08:11,708 --> 01:08:12,917
[Sputtering]
1135
01:09:09,974 --> 01:09:11,726
[Laughing]
1136
01:09:12,018 --> 01:09:14,062
[Chuckles] Oh!
1137
01:09:14,145 --> 01:09:15,396
[Spitting]
1138
01:09:34,332 --> 01:09:38,086
[Lightning] Wow. What is this place?
1139
01:09:38,795 --> 01:09:40,129
Wheel Well.
1140
01:09:40,213 --> 01:09:43,466
Used to be the most popular stop
on the mother road.
1141
01:09:48,137 --> 01:09:49,847
This place?
1142
01:09:49,931 --> 01:09:51,891
[Horns beeping]
1143
01:09:53,476 --> 01:09:55,520
[Sally sighing] Yeah, imagine.
1144
01:09:57,188 --> 01:09:59,941
Oh, imagine what
it must have been like to stay here.
1145
01:10:02,277 --> 01:10:03,820
You know, I don't get you.
1146
01:10:03,903 --> 01:10:07,115
How does a Porsche
wind up in a place like this?
1147
01:10:07,198 --> 01:10:09,409
Well, it's really pretty simple.
I was...
1148
01:10:09,492 --> 01:10:13,621
...an attorney in LA
livin' life in the fast lane, and...
1149
01:10:13,705 --> 01:10:17,292
Oh, you were, were you?
Were you rich?
1150
01:10:17,333 --> 01:10:20,753
- What?
- Just... clues to the puzzle.
1151
01:10:21,504 --> 01:10:24,132
Yeah, OK.
Well, that was my life.
1152
01:10:24,215 --> 01:10:25,967
And you know what?
1153
01:10:26,050 --> 01:10:29,679
It never felt... happy.
1154
01:10:31,347 --> 01:10:34,434
Yeah. I mean... really?
1155
01:10:34,517 --> 01:10:36,227
Yeah. So I left California.
1156
01:10:36,311 --> 01:10:39,606
Just drove and drove
and finally broke down right here.
1157
01:10:40,356 --> 01:10:43,151
Doc fixed me up, Flo took me in.
1158
01:10:43,192 --> 01:10:46,195
Well, they all did. And I never left.
1159
01:10:47,488 --> 01:10:49,157
Yeah. You know, I understand.
1160
01:10:49,240 --> 01:10:52,076
You need a little R and R.
Recharge the old batteries.
1161
01:10:52,160 --> 01:10:55,872
But you know, after a while,
why didn't you go back?
1162
01:10:56,873 --> 01:11:00,293
[Inhaling heavily] I fell in love.
1163
01:11:00,376 --> 01:11:04,047
- Oh.
- Yep.
1164
01:11:04,881 --> 01:11:07,675
- Corvette?
- No.
1165
01:11:13,223 --> 01:11:16,017
I fell in love with this.
1166
01:11:28,029 --> 01:11:31,741
Whoa. Look at that.
1167
01:11:32,617 --> 01:11:34,953
Look, they're drivin' right by.
1168
01:11:35,036 --> 01:11:37,205
They don't even know
what they're missing!
1169
01:11:38,248 --> 01:11:40,542
[Sally] Well,
it didn't used to be that way.
1170
01:11:42,043 --> 01:11:43,378
Oh, yeah?
1171
01:11:43,419 --> 01:11:47,340
Yeah. Forty years ago,
that Interstate down there didn't exist.
1172
01:11:48,466 --> 01:11:49,467
Really?
1173
01:11:49,551 --> 01:11:52,220
[Sally] Yeah. Back then,
1174
01:11:52,303 --> 01:11:55,181
cars came across the country
a whole different way.
1175
01:11:56,432 --> 01:11:57,767
How do you mean?
1176
01:11:57,850 --> 01:12:01,229
The road didn't cut through the land
like that Interstate.
1177
01:12:01,312 --> 01:12:05,525
It moved with the land, you know?
It rose, it fell, it curved.
1178
01:12:07,026 --> 01:12:09,028
- Mornin'!
- Nice day, huh?
1179
01:12:10,947 --> 01:12:13,741
Cars didn't drive on it
to make great time.
1180
01:12:13,783 --> 01:12:16,369
They drove on it to have a great time.
1181
01:12:16,452 --> 01:12:18,580
[# James Taylor: Our Town]
1182
01:12:50,361 --> 01:12:52,780
Well, what happened?
1183
01:12:52,822 --> 01:12:56,284
The town got bypassed
just to save ten minutes of driving.
1184
01:14:22,453 --> 01:14:26,040
[Lightning] How great would it have been
to see this place in its heyday!
1185
01:14:26,124 --> 01:14:28,918
Oh, I can't tell you how many times
I've dreamed of that.
1186
01:14:29,002 --> 01:14:32,672
But one of these days we'll
find a way to get it back on the map.
1187
01:14:32,755 --> 01:14:36,384
Yeah. Hey, listen, thanks for the drive.
1188
01:14:36,467 --> 01:14:38,303
I had a great time.
1189
01:14:38,386 --> 01:14:41,097
It's kinda nice to slow down
every once in a while.
1190
01:14:41,764 --> 01:14:43,892
You're welcome.
1191
01:14:51,274 --> 01:14:52,567
Hey, listen, listen!
1192
01:14:52,609 --> 01:14:55,737
If anybody asks you,
we was out smashin' mailboxes, OK?
1193
01:14:55,778 --> 01:14:57,864
[Chuckling] Wha... what?
1194
01:14:58,990 --> 01:15:01,201
[Rumbling]
1195
01:15:01,284 --> 01:15:03,912
[Mooing]
1196
01:15:13,213 --> 01:15:15,256
Oh, man, the paint's still wet!
1197
01:15:19,135 --> 01:15:22,931
- [Honking loudly]
- [Mooing]
1198
01:15:25,892 --> 01:15:27,769
No, no, no, no!
Get out of the store!
1199
01:15:27,810 --> 01:15:31,439
Hey! Don't eat the radial!
Here, take-a the snow tires.
1200
01:15:31,481 --> 01:15:33,775
- [Sheriff] Mater!
- I wasn't tractor-tippin'!
1201
01:15:33,858 --> 01:15:36,903
Then where did all these
gol-durn tractors come from?
1202
01:15:37,153 --> 01:15:39,447
- Whoa, boy!
- Hey! Hey, guys!
1203
01:15:39,530 --> 01:15:41,491
There's one goin' this way.
1204
01:15:42,492 --> 01:15:44,661
I got it.
1205
01:15:48,164 --> 01:15:50,458
Come here, little tractor,
come here.
1206
01:15:50,542 --> 01:15:52,794
Yeah, that's a good tractor.
1207
01:15:52,877 --> 01:15:54,254
No, no, no, no, come here.
1208
01:15:54,337 --> 01:15:55,672
What are you doing?
1209
01:15:55,755 --> 01:15:58,466
You're not supposed to go
wandering off all...
1210
01:15:58,758 --> 01:16:01,135
...alone.
1211
01:16:11,521 --> 01:16:15,733
What are you doin'
with those old racin' tires?
1212
01:16:18,319 --> 01:16:21,781
[Sighing heavily]
1213
01:16:22,407 --> 01:16:24,701
Come on, Doc, drive.
1214
01:16:34,711 --> 01:16:37,630
[Revs engine]
1215
01:17:42,612 --> 01:17:44,405
Ah... Yeah.
1216
01:17:44,447 --> 01:17:46,115
- Wow.
- Huh?
1217
01:17:46,199 --> 01:17:47,784
You're amazing!
1218
01:17:49,786 --> 01:17:52,038
[Coughing] What are you doin'?
1219
01:17:52,121 --> 01:17:53,790
Doc, wait!
1220
01:17:55,875 --> 01:17:57,585
[Trucks mooing]
1221
01:17:57,669 --> 01:18:00,088
Giddup right in there!
Come on, Rusty.
1222
01:18:03,007 --> 01:18:06,219
Doc, hold it!
Seriously, your driving's incredible!
1223
01:18:06,302 --> 01:18:09,597
- Wonderful. Now, go away.
- Hey, I mean it. You've still got it!
1224
01:18:09,639 --> 01:18:11,474
- I'm askin' you to leave.
- Come on.
1225
01:18:11,558 --> 01:18:14,561
I'm a racecar,
you're a much older racecar,
1226
01:18:14,644 --> 01:18:16,604
but under the hood
you and I are the same.
1227
01:18:16,688 --> 01:18:19,732
We are not the same!
Understand? Now, get out.
1228
01:18:19,816 --> 01:18:22,777
How could a car like you quit
at the top of your game?
1229
01:18:24,654 --> 01:18:27,115
You think I quit?
1230
01:18:39,669 --> 01:18:41,379
[Lightning] Right.
1231
01:18:42,005 --> 01:18:44,632
Your big wreck in '54.
1232
01:18:45,383 --> 01:18:47,677
They quit on me.
1233
01:18:47,760 --> 01:18:51,306
When I finally got put together,
I went back expecting a big welcome.
1234
01:18:51,389 --> 01:18:54,309
You know what they said?
"You're history."
1235
01:18:54,350 --> 01:18:57,437
Moved right on to
the next rookie standing in line.
1236
01:19:00,273 --> 01:19:02,483
There was a lot left in me.
1237
01:19:03,234 --> 01:19:06,237
I never got a chance to show 'em.
1238
01:19:07,739 --> 01:19:11,784
I keep that to remind me
never to go back.
1239
01:19:12,952 --> 01:19:16,122
I just never expected that
that world would...
1240
01:19:16,206 --> 01:19:18,374
...would find me here.
1241
01:19:19,500 --> 01:19:22,086
- Hey, look, Doc, I'm not them.
- Oh, yeah?
1242
01:19:22,170 --> 01:19:23,129
No, I'm not.
1243
01:19:23,213 --> 01:19:27,050
When is the last time you cared about
something except yourself, hot rod?
1244
01:19:27,133 --> 01:19:31,721
You name me one time
and I will take it all back.
1245
01:19:33,556 --> 01:19:36,559
Uh-huh. I didn't think so.
1246
01:19:36,976 --> 01:19:40,730
These are good folk around here,
who care about one another.
1247
01:19:41,397 --> 01:19:44,525
I don't want 'em depending
on someone they can't count on.
1248
01:19:45,068 --> 01:19:47,111
Oh, like you?
You've been here how long
1249
01:19:47,195 --> 01:19:49,405
and your friends
don't even know who you are?
1250
01:19:50,073 --> 01:19:52,158
Who's caring about only himself?
1251
01:19:52,242 --> 01:19:55,036
Just finish that road
and get outta here!
1252
01:20:05,004 --> 01:20:07,006
[Reveille plays]
1253
01:20:07,090 --> 01:20:09,092
[# Jimi Hendrix: Star Spangled Banner]
1254
01:20:09,175 --> 01:20:11,886
[Sarge] Will you turn that
disrespectful junk off?
1255
01:20:11,928 --> 01:20:14,389
[Fillmore] Respect the classics, man.
1256
01:20:14,430 --> 01:20:17,433
[Snoring]
1257
01:20:17,517 --> 01:20:20,562
[Snorts, putters]
1258
01:20:20,645 --> 01:20:24,065
[Grunting]
1259
01:20:24,107 --> 01:20:26,901
[Smacking] Ah...
1260
01:20:40,832 --> 01:20:42,208
[Mater] He's done.
1261
01:20:42,292 --> 01:20:45,503
He must've finished it
while we was all sleepin'.
1262
01:20:45,587 --> 01:20:47,797
Good riddance.
1263
01:20:55,680 --> 01:20:57,098
He's gone?
1264
01:20:57,181 --> 01:21:00,226
Well, we wouldn't want him
to miss that race of his.
1265
01:21:03,605 --> 01:21:05,565
[Sniffing]
1266
01:21:05,648 --> 01:21:09,986
- Oh, dude, are you crying?
- No! I'm happy!
1267
01:21:10,069 --> 01:21:13,031
I don't have to watch him
every second of the day anymore!
1268
01:21:13,114 --> 01:21:14,282
I'm glad he's gone!
1269
01:21:14,365 --> 01:21:17,160
[Blubbering, sobbing]
1270
01:21:20,914 --> 01:21:22,707
What's wrong with Red?
1271
01:21:22,790 --> 01:21:26,169
Oh, he's just sad
'cause you left town
1272
01:21:26,252 --> 01:21:29,172
and went to your big race to win
the Piston Cup
1273
01:21:29,255 --> 01:21:32,133
that you've always dreamed about
your whole life
1274
01:21:32,175 --> 01:21:37,722
and get that big ol' sponsor and that
fancy helicopter you was talkin' about.
1275
01:21:42,352 --> 01:21:44,646
[Gasping] Wait a minute!
1276
01:21:44,729 --> 01:21:45,980
[All laugh]
1277
01:21:46,064 --> 01:21:48,900
I knowed you wouldn't leave
without saying goodbye.
1278
01:21:48,983 --> 01:21:51,694
What are you doin' here?
You're gonna miss your race.
1279
01:21:51,778 --> 01:21:55,448
Don't worry. I'll give you
a police escort, and we'll make up time.
1280
01:21:55,531 --> 01:21:56,658
Thank you, Sheriff.
1281
01:21:56,741 --> 01:21:58,868
But you know I can't go just yet.
1282
01:21:58,952 --> 01:22:00,453
Well, why not?
1283
01:22:00,537 --> 01:22:03,331
- I'm not sure these tires...
- [Luigi gasps excitedly]
1284
01:22:03,414 --> 01:22:06,334
...can get me to California.
- Peet stop?
1285
01:22:06,376 --> 01:22:09,671
Yeah, does anybody know
what time Luigi's opens?
1286
01:22:09,712 --> 01:22:11,047
[Laughing] I can't-a believe it!
Four new tires!
1287
01:22:11,047 --> 01:22:12,882
[Laughing] I can't-a believe it!
Four new tires!
1288
01:22:13,091 --> 01:22:15,677
Grazie, Mr. Lightning. Grazie!
1289
01:22:15,760 --> 01:22:19,847
- Would you look at that!
- [Luigi] Our first customer in years!
1290
01:22:19,931 --> 01:22:23,518
I am filled with tears of ecstasy,
1291
01:22:23,601 --> 01:22:27,480
for this is the most glorious day
of my life!
1292
01:22:27,564 --> 01:22:31,526
All right, Luigi, give me
the best set of blackwalls you've got.
1293
01:22:31,734 --> 01:22:32,986
No! No, no, no.
1294
01:22:33,069 --> 01:22:36,406
You don't-a know what you want.
Luigi know what you want.
1295
01:22:37,574 --> 01:22:41,911
Blackwall tires.
They blend into the pavement.
1296
01:22:41,995 --> 01:22:43,454
But-a this...
1297
01:22:43,746 --> 01:22:45,582
Whitewall tires!
1298
01:22:45,665 --> 01:22:50,837
They say, "Look at me!
Here I am! Love me."
1299
01:22:50,920 --> 01:22:52,714
All right, you're the expert.
1300
01:22:52,755 --> 01:22:55,717
- [Snarling]
- [Lightning] Don't forget the spare.
1301
01:22:55,758 --> 01:22:58,595
- Perfetto. Guido!
- Peet stop!
1302
01:22:58,678 --> 01:23:00,972
[# Chuck Berry: Route 66]
1303
01:23:09,981 --> 01:23:12,901
[Laughing] What did Luigi tell you, eh?
1304
01:23:12,984 --> 01:23:16,446
Wow, you were right.
Better than a Ferrari, huh?
1305
01:23:17,238 --> 01:23:18,406
Eh... No.
1306
01:23:22,285 --> 01:23:25,872
Wow! This organic fuel is great!
Why haven't I heard about it before?
1307
01:23:25,914 --> 01:23:27,916
It's a conspiracy, man!
1308
01:23:27,999 --> 01:23:30,460
The oil companies got a grip
on the government!
1309
01:23:30,543 --> 01:23:33,755
They're feedin' us a bunch of lies, man.
1310
01:23:33,838 --> 01:23:35,965
OK, I'll take a case.
1311
01:23:51,022 --> 01:23:52,482
Ow! Eh!
1312
01:23:52,565 --> 01:23:53,816
[Lightning yelps]
1313
01:23:56,527 --> 01:23:59,280
- [Chuckles]
- [Breathes in deeply]
1314
01:24:01,324 --> 01:24:02,951
[Ramone] Ah... Yeah.
1315
01:24:03,493 --> 01:24:05,036
[Lightning] Ka-chow.
1316
01:24:05,912 --> 01:24:08,873
- Here she comes!
- [Lightning] Places, everybody. Hurry!
1317
01:24:08,957 --> 01:24:10,667
- Act natural.
- [Whistling]
1318
01:24:10,750 --> 01:24:12,085
- Hi, Sally.
- Buon giorno!
1319
01:24:12,168 --> 01:24:13,962
All right, what's goin' on?
1320
01:24:14,045 --> 01:24:16,214
Ladies and gentlecars,
1321
01:24:16,297 --> 01:24:20,218
please welcome
the new Lightning McQueen!
1322
01:24:20,843 --> 01:24:22,845
Pow! What do you think?
1323
01:24:22,929 --> 01:24:25,139
Radiator Springs
looks pretty good on me.
1324
01:24:25,181 --> 01:24:26,975
[Chuckling] I'll say.
1325
01:24:27,058 --> 01:24:30,270
[Purring] Ka-chow.
1326
01:24:30,353 --> 01:24:32,855
You're gonna fit right in
in California.
1327
01:24:33,731 --> 01:24:36,859
My goodness. It looks like
you've helped everybody in town.
1328
01:24:36,943 --> 01:24:38,778
Yeah, everybody except one.
1329
01:24:39,988 --> 01:24:44,993
- Hey, is it getting dark out?
- What? What'd he say?
1330
01:24:45,076 --> 01:24:48,121
Let me say that again.
Is it getting dark out?
1331
01:24:48,204 --> 01:24:50,373
Now, what was I
supposed to do after that?
1332
01:24:50,456 --> 01:24:52,750
[# The Chords: Sh-Boom]
1333
01:25:14,397 --> 01:25:17,191
[Gasping] They fixed their neon!
1334
01:25:24,574 --> 01:25:29,579
- Low and slow?
- Oh, yeah, baby! [chuckling]
1335
01:25:29,662 --> 01:25:32,248
[Flo laughs and shrieks]
1336
01:25:33,917 --> 01:25:37,212
Just like in its heyday, right?
1337
01:25:37,295 --> 01:25:40,673
It's even better than I pictured it.
Thank you.
1338
01:26:02,278 --> 01:26:04,656
[Chuckling]
1339
01:26:08,076 --> 01:26:09,536
Shall we cruise?
1340
01:26:09,619 --> 01:26:11,913
Oh, thank you, dear. I'd love to!
1341
01:26:11,996 --> 01:26:13,456
- No, no, no.
- Lizzie!
1342
01:26:13,540 --> 01:26:17,877
I remember when Stanley
first asked me to take a drive with him.
1343
01:26:17,961 --> 01:26:20,797
Hey, Miss Sally.
May I have this cruise?
1344
01:26:20,880 --> 01:26:24,259
- Of course, Mater.
- Uh-uh-uh!
1345
01:26:25,677 --> 01:26:28,596
[Mooing]
1346
01:26:30,723 --> 01:26:35,103
...and again and I said, "No."
He asked me again, and I said, "No."
1347
01:26:35,144 --> 01:26:39,482
But, oh, he was a persistent
little bugger for a two-cylinder.
1348
01:26:39,566 --> 01:26:42,944
Finally I said,
"All right, one little drive."
1349
01:26:45,113 --> 01:26:48,116
- Oh!
- [Mater chuckling]
1350
01:26:52,495 --> 01:26:54,581
- Hey!
- Thanks, Mater.
1351
01:26:54,664 --> 01:26:56,958
Good evenin', you two.
1352
01:26:59,502 --> 01:27:04,716
Oh, Stanley,
I wish you could see this.
1353
01:27:08,845 --> 01:27:12,640
- Is that what I think it is?
- Oh, I don't know, Flo.
1354
01:27:12,682 --> 01:27:18,354
I haven't had a chance to find out.
But I am going to find out. Hello.
1355
01:27:18,438 --> 01:27:21,024
Not that. That.
1356
01:27:21,107 --> 01:27:21,149
[Sally gasps] Customers?
1357
01:27:21,149 --> 01:27:23,484
[Sally gasps] Customers?
1358
01:27:23,568 --> 01:27:26,237
Customers, everybody!
And a lot of 'em!
1359
01:27:26,321 --> 01:27:28,489
You know what to do.
Just like we rehearsed.
1360
01:27:28,531 --> 01:27:29,532
[All gasp]
1361
01:27:29,616 --> 01:27:32,202
It's the ghostlight!
1362
01:27:32,285 --> 01:27:34,871
We have found McQueen.
We have found McQueen!
1363
01:27:35,747 --> 01:27:37,207
McQueen, over here!
1364
01:27:37,290 --> 01:27:40,043
- Wait, excuse me.
- Is it true you've been in rehab?
1365
01:27:40,126 --> 01:27:42,253
- Did you have a nervous breakdown?
- What?
1366
01:27:42,337 --> 01:27:45,048
- McQueen's wearing whitewalls!
- Your tires balding?
1367
01:27:45,131 --> 01:27:46,132
[Sally] Stickers!
1368
01:27:46,174 --> 01:27:48,343
- Was McQueen your prisoner?
- Shoot, no!
1369
01:27:48,426 --> 01:27:50,887
We're best buds!
I ain't braggin' or nothin',
1370
01:27:50,970 --> 01:27:54,182
but I was in charge of huntin' him down
if he tried to escape.
1371
01:27:54,224 --> 01:27:55,808
Sally! Sally!
1372
01:27:55,892 --> 01:27:57,977
Will you still race for the Piston Cup?
1373
01:27:58,061 --> 01:27:59,771
- Stickers?
- Sally!
1374
01:27:59,854 --> 01:28:02,232
- Come on, give us some bolt!
- [Horn honking]
1375
01:28:02,315 --> 01:28:06,819
You're here!
Thank the manufacturer! You're alive!
1376
01:28:06,903 --> 01:28:10,240
- Mack?
- You're here! I can't believe it!
1377
01:28:10,323 --> 01:28:14,202
[Chuckling] You are a sight
for sore headlights!
1378
01:28:14,244 --> 01:28:16,996
I'm so sorry I lost you, boss.
I'll make it up to you!
1379
01:28:17,080 --> 01:28:18,915
Mack, I, I can't believe you're here.
1380
01:28:18,998 --> 01:28:21,584
[Harv] Is that the world's
fastest racing machine?
1381
01:28:21,668 --> 01:28:24,170
- Is that Harv?
- Yeah. He's in the back.
1382
01:28:25,797 --> 01:28:28,716
- Show us the bolt!
- Get back, you oil-thirsty parasites!
1383
01:28:28,800 --> 01:28:32,053
- Where's the old McQueen?
- Actually, this is my good side here.
1384
01:28:32,387 --> 01:28:34,389
- Harv! Harv!
- Give us the bolt!
1385
01:28:35,348 --> 01:28:36,349
- Harv?
- Come on!
1386
01:28:36,391 --> 01:28:39,102
- Kid, I'm over here!
- How you doin', buddy?
1387
01:28:39,185 --> 01:28:41,854
My star client disappears
off the face of the earth!
1388
01:28:41,938 --> 01:28:44,107
- How do you think I'm doing?
- I can explain.
1389
01:28:44,190 --> 01:28:48,570
I'm doing great! You're everywhere!
Radio, TV, the papers!
1390
01:28:48,653 --> 01:28:51,698
You can't buy this kind of publicity!
What do you need me for?
1391
01:28:51,781 --> 01:28:54,242
That's just a figure of speech,
by the way. You signed a contract.
1392
01:28:54,325 --> 01:28:56,619
Where are you?
I can't even find you on my GPS.
1393
01:28:56,703 --> 01:28:59,205
I'm in this little town
called Radiator Springs.
1394
01:28:59,330 --> 01:29:02,500
- You know Route 66? It's still here!
- Yeah, that's great, kid.
1395
01:29:02,584 --> 01:29:03,751
Playtime is over, pal.
1396
01:29:03,835 --> 01:29:07,672
While the world's been trying to
find you Dinoco has had no one to woo.
1397
01:29:07,755 --> 01:29:09,424
- Who are they gonna woo?
- Chick!
1398
01:29:09,507 --> 01:29:13,136
Bingo. In fact, check out
what's on the plasma right now.
1399
01:29:13,219 --> 01:29:15,388
- Show us the thunder!
- You want thunder?
1400
01:29:15,430 --> 01:29:19,100
You want thunder?
Ka-chicka, ka-chicka!
1401
01:29:19,142 --> 01:29:22,437
- Hey, that's my bit!
- You've gotta get to Cali, pronto!
1402
01:29:22,478 --> 01:29:26,482
Just get out of Radiation Stinks now,
or Dinoco is history, you hear me?
1403
01:29:26,566 --> 01:29:28,276
Just give me a second here, Harv.
1404
01:29:28,443 --> 01:29:30,153
No, wait. Where are you goin'?
1405
01:29:30,236 --> 01:29:33,489
Get in the trailer, baby. Kid!
You want a bigger trailer?
1406
01:29:37,619 --> 01:29:40,455
Sally, I... I want you to...
1407
01:29:41,080 --> 01:29:44,167
Look, I wish... [sighs]
1408
01:29:45,627 --> 01:29:48,504
Thank you. Thanks for everything.
1409
01:29:48,588 --> 01:29:50,590
[Groans, chuckles]
1410
01:29:50,673 --> 01:29:55,887
- It was just a road.
- No. It was much more than that.
1411
01:29:59,015 --> 01:30:02,227
Hey, kid! We gotta go.
Harv's goin' crazy!
1412
01:30:02,310 --> 01:30:05,521
He's gonna have me fired if
I don't get you in the truck right now!
1413
01:30:05,605 --> 01:30:08,316
- Mack, just... hold it for...
- You should go.
1414
01:30:08,399 --> 01:30:10,652
- I know, but...
- Good luck in California.
1415
01:30:13,029 --> 01:30:16,032
I hope you find
what you're looking for.
1416
01:30:16,115 --> 01:30:18,201
- McQueen, come on!
- Sally...
1417
01:30:18,284 --> 01:30:21,496
- Sally!
- Show us the bolt, McQueen! The bolt!
1418
01:30:21,579 --> 01:30:23,665
Hey, Lightning, show us the bolt!
1419
01:30:29,504 --> 01:30:32,298
- Come on, get in the trailer.
- Where's the old McQueen?
1420
01:30:32,340 --> 01:30:34,717
- The bolt!
- That's it. That's right, let's go!
1421
01:30:34,801 --> 01:30:37,512
You're a big shining star.
You're a superstar.
1422
01:30:37,554 --> 01:30:39,847
You don't belong there, anyway.
1423
01:30:39,931 --> 01:30:42,934
Whoa... Wait...
Whoa, whoa, wait, wait!
1424
01:30:43,393 --> 01:30:45,687
[Engine starts]
1425
01:30:45,728 --> 01:30:47,981
Hey, guys!
McQueen's leavin' in the truck!
1426
01:30:55,113 --> 01:30:57,490
Hey, are you Doc Hudson?
1427
01:30:57,532 --> 01:30:59,951
- Yeah.
- Thanks for the call.
1428
01:31:08,418 --> 01:31:12,171
- You called them?
- It's best for everyone, Sally.
1429
01:31:12,797 --> 01:31:15,925
Best for everyone or best for you?
1430
01:31:32,400 --> 01:31:35,236
I didn't get to say goodbye to him.
1431
01:32:20,823 --> 01:32:23,117
[Light buzzing]
1432
01:32:34,796 --> 01:32:38,132
[Bob] Hello, race fans. Welcome
to what has become, quite simply,
1433
01:32:38,174 --> 01:32:40,468
the biggest event
in the history of racing.
1434
01:32:40,552 --> 01:32:42,804
A three-way battle for the Piston Cup!
1435
01:32:42,845 --> 01:32:45,306
[Darrell] There's a crowd
of nearly 200,000 cars
1436
01:32:45,390 --> 01:32:47,934
here at the Los Angeles
International Speedway.
1437
01:32:48,017 --> 01:32:52,355
Tickets to this race are hotter than a
black leather seat on a hot summer day!
1438
01:32:52,438 --> 01:32:54,983
[Bob] The King, Chick Hicks
and Lightning McQueen
1439
01:32:55,066 --> 01:32:58,403
in a 200 lap, winner-takes-all,
tiebreaker race.
1440
01:32:58,486 --> 01:33:01,698
[Darrell] I got a lotta miles on me,
but let me tell you somethin'.
1441
01:33:01,781 --> 01:33:05,785
I never thought I'd see anything
like this. This is exciting!
1442
01:33:05,827 --> 01:33:08,162
[Bob] In fact, the country
has almost shut down
1443
01:33:08,246 --> 01:33:12,333
to watch what many experts
are calling "the race of the century."
1444
01:33:12,417 --> 01:33:15,044
Hey, King!
Good luck in your last race.
1445
01:33:15,128 --> 01:33:19,215
- You've sure been an inspiration to me.
- Thanks, Junior. Appreciate it.
1446
01:33:19,299 --> 01:33:22,385
- Hey, be careful out there, OK?
- Yeah, man.
1447
01:33:22,468 --> 01:33:23,469
[Mia] He's hot!
1448
01:33:23,511 --> 01:33:26,180
Wanna know the forecast?
I'll give you the forecast.
1449
01:33:26,264 --> 01:33:29,350
A 100 percent chance of thunder!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1450
01:33:29,434 --> 01:33:31,978
Say it with me!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1451
01:33:32,020 --> 01:33:34,981
Hey, you! No admittance
without a garage pass.
1452
01:33:35,023 --> 01:33:37,817
Oh, it's OK.
Lightning McQueen knows me!
1453
01:33:37,859 --> 01:33:40,987
Hey, Marco, it's a beautiful day
for a race, isn't it?
1454
01:33:41,070 --> 01:33:46,034
- Absolutely, Mr. Andretti.
- And good morning to you, Fred.
1455
01:33:46,117 --> 01:33:50,038
Mario Andretti knows my name!
You gotta let me in now!
1456
01:33:50,079 --> 01:33:51,372
[Guard] Sorry, pal.
1457
01:33:51,414 --> 01:33:55,710
[Lightning] OK, here we go.
Focus. Speed.
1458
01:33:56,461 --> 01:33:59,255
I am speed.
1459
01:33:59,339 --> 01:34:00,924
[Cars whizzing]
1460
01:34:01,007 --> 01:34:02,217
Victory.
1461
01:34:02,258 --> 01:34:04,385
One winner, two losers.
1462
01:34:04,469 --> 01:34:06,429
[Engine rewing]
1463
01:34:06,512 --> 01:34:12,018
Speed. Speed. Speed. Speed...
1464
01:34:12,101 --> 01:34:14,687
[birds singing]
1465
01:34:16,147 --> 01:34:17,148
[Knock on door]
1466
01:34:17,232 --> 01:34:18,816
[Mack] Lightnin'! You ready?
1467
01:34:18,900 --> 01:34:21,569
[Gasping] Yeah, yeah, yeah! I'm ready.
1468
01:34:24,864 --> 01:34:27,867
[Indistinct chatter]
1469
01:34:34,916 --> 01:34:37,752
Mack, thanks for being
my pit crew today.
1470
01:34:37,835 --> 01:34:40,421
Don't worry about it, kid.
It's the least I could do.
1471
01:34:40,505 --> 01:34:42,924
After all, "Gas Can"
is my middle name.
1472
01:34:42,966 --> 01:34:45,343
- It is?
- Ah... Not really.
1473
01:34:50,723 --> 01:34:52,725
[All shouting]
1474
01:34:52,767 --> 01:34:54,519
[Gulping]
1475
01:35:02,610 --> 01:35:04,028
Uh-oh
1476
01:35:08,032 --> 01:35:10,660
- [cheering, laughing]
- [Giggling]
1477
01:35:14,914 --> 01:35:17,876
Nelson! Zoom in.
Ready, 16? Take 16.
1478
01:35:18,042 --> 01:35:20,295
[Bob] And there he is,
Lightning McQueen!
1479
01:35:20,336 --> 01:35:23,464
Missing all week, and then he turns up
in the middle of nowhere!
1480
01:35:23,548 --> 01:35:25,967
In a little town
called Radiator Springs.
1481
01:35:26,009 --> 01:35:29,095
[Darrell] Wearin' whitewall tires,
of all things.
1482
01:35:30,221 --> 01:35:33,349
- Oh!
- Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka!
1483
01:35:33,433 --> 01:35:34,601
[Chuckling]
1484
01:35:34,642 --> 01:35:36,978
Hey, where you been?
I've been kinda lonely.
1485
01:35:37,061 --> 01:35:39,981
Nobody to hang out with.
I mean, except the Dinoco folks.
1486
01:35:40,023 --> 01:35:43,026
And the twins. Of course.
The ones that used to be your fans,
1487
01:35:43,109 --> 01:35:46,279
but now they're my fans.
Listen to what the twins think...
1488
01:35:53,119 --> 01:35:55,163
Agh! Shoot!
1489
01:35:55,246 --> 01:35:58,374
[Darrell] Boogity, boogity, boogity,
boys! Let's go racin'!
1490
01:36:02,003 --> 01:36:04,547
[Crowd cheering]
1491
01:36:04,672 --> 01:36:06,216
Come on, you can do it!
1492
01:36:06,299 --> 01:36:08,301
Come on, King, make us proud, boy!
1493
01:36:09,552 --> 01:36:12,722
[Bob] Fifty laps down, and The King
is still holding a slim lead.
1494
01:36:12,805 --> 01:36:16,017
[Darrell] McQueen's got a run on him!
He's lookin' to the inside!
1495
01:36:18,186 --> 01:36:20,355
Oh! Chick slammed the door on him!
1496
01:36:20,438 --> 01:36:22,857
[Bob] Chick's not
making it easy on him today.
1497
01:36:22,899 --> 01:36:24,651
[Darrell] He lost momentum,
1498
01:36:24,692 --> 01:36:27,028
and now he's gonna have to
chase him back down!
1499
01:36:30,907 --> 01:36:33,910
- [Soft music]
- [Birds singing]
1500
01:36:35,245 --> 01:36:36,329
[Breaks squealing]
1501
01:36:36,412 --> 01:36:38,498
[Bob] McQueen spins out in the infield!
1502
01:36:38,581 --> 01:36:39,582
[All gasp]
1503
01:36:42,460 --> 01:36:45,046
[Chuckling] Just me
and the old man, fellas.
1504
01:36:45,129 --> 01:36:48,675
- McQueen just doesn't have it today.
- [All laugh]
1505
01:36:48,716 --> 01:36:49,759
[Groans]
1506
01:36:49,842 --> 01:36:53,888
- Hey, kid, are you all right?
- I don't know, Mack.
1507
01:36:53,972 --> 01:36:55,390
I don't think I...
1508
01:36:55,473 --> 01:36:58,226
[Doc] I didn't come all this way
to see you quit.
1509
01:36:58,434 --> 01:36:59,978
Doc?
1510
01:37:02,647 --> 01:37:05,275
Guys, you're here!
I can't believe this!
1511
01:37:05,358 --> 01:37:09,112
I knew you needed a crew chief,
but I didn't know it was this bad.
1512
01:37:09,195 --> 01:37:11,072
You said you'd never come back.
1513
01:37:11,155 --> 01:37:14,742
Well, I really didn't have a choice.
Mater didn't get to say goodbye.
1514
01:37:14,826 --> 01:37:17,745
Goodbye! OK, I'm good.
1515
01:37:17,787 --> 01:37:19,664
[Chuckles]
1516
01:37:21,708 --> 01:37:25,211
All right, if you can drive as good
as you can fix a road
1517
01:37:25,253 --> 01:37:28,548
then you can win this race
with your eyes shut.
1518
01:37:28,590 --> 01:37:30,592
Now, get back out there!
1519
01:37:32,844 --> 01:37:35,805
Hot snot, we are back in business!
Guido! Luigi!
1520
01:37:35,889 --> 01:37:38,182
You're goin' up
against professional pit crews.
1521
01:37:38,266 --> 01:37:41,436
- You're gonna have to be fast.
- They will not know what bit them!
1522
01:37:41,477 --> 01:37:43,187
Kid, you can beat these guys.
1523
01:37:43,271 --> 01:37:46,649
Find a groove that works for you
and get that lap back.
1524
01:37:55,909 --> 01:37:58,286
[Murmuring]
1525
01:37:58,369 --> 01:38:00,288
- Is it?
- Oh, wow. That's him!
1526
01:38:00,330 --> 01:38:04,125
Is that? That's the Hudson Hornet!
The Hudson Hornet's back!
1527
01:38:04,167 --> 01:38:06,794
[Bob] It appears McQueen
has got himself a pit crew.
1528
01:38:06,878 --> 01:38:09,297
And look who he has for a crew chief!
1529
01:38:09,339 --> 01:38:12,050
- Look, man. It's the Hudson Hornet!
- Whoa!
1530
01:38:12,133 --> 01:38:15,470
Well, dip me in axle grease
and call me Slick! It surely is.
1531
01:38:17,931 --> 01:38:20,016
[Crowd cheering]
1532
01:38:20,099 --> 01:38:22,101
[Bob] Wow, this is history
in the making.
1533
01:38:22,185 --> 01:38:25,104
Nobody has seen the racing legend
in over 50 years!
1534
01:38:25,146 --> 01:38:26,564
Hey, Doc!
1535
01:38:26,648 --> 01:38:30,818
Come look at this fellow on the radio.
He looks just like you.
1536
01:38:35,698 --> 01:38:39,494
- [Bob] McQueen passes on the inside!
- [Darrell] He's nearly a lap down.
1537
01:38:39,577 --> 01:38:42,497
[Bob] Can he catch up to them
with only 60 laps to go?
1538
01:38:42,539 --> 01:38:45,458
You're goin' great, kid.
Just keep your head on.
1539
01:38:45,500 --> 01:38:47,126
Vai! Vai, vai!
1540
01:38:47,168 --> 01:38:50,088
Hey, shrimpie,
where did McQueen find you, huh?
1541
01:38:50,171 --> 01:38:53,591
Those round things are called tires,
and they go under the car!
1542
01:38:53,675 --> 01:38:54,676
[All laugh]
1543
01:38:54,759 --> 01:38:57,345
Con chi credi di parlare?
Ma, con chi stai parlando?
1544
01:38:57,428 --> 01:39:00,598
No! No, no! You'll have your chance.
You will have your chance.
1545
01:39:15,029 --> 01:39:17,865
Oh, kid's just tryin'
to be a hero, huh?
1546
01:39:19,409 --> 01:39:20,702
What do you think of this?
1547
01:39:20,743 --> 01:39:22,912
- [Tires squealing]
- Yeah, that's it, kid.
1548
01:39:26,207 --> 01:39:27,542
What?
1549
01:39:27,584 --> 01:39:29,377
Whoa! Git-R-done!
1550
01:39:31,170 --> 01:39:35,425
- [Laughing] I taught him that. Ka-chow!
- Ah!
1551
01:39:35,508 --> 01:39:38,469
[Bob] What a move by McQueen!
He's caught up to the leaders.
1552
01:39:38,553 --> 01:39:40,388
Yeah. This is what it's all about.
1553
01:39:40,430 --> 01:39:43,600
A three-way battle for the lead,
with ten to go!
1554
01:39:47,228 --> 01:39:50,440
[Chortling]
Look at that boy go out there!
1555
01:39:56,154 --> 01:39:58,448
[Chick] Oh! [grunting]
1556
01:39:59,407 --> 01:40:00,950
No, you don't.
1557
01:40:02,076 --> 01:40:03,953
[Tire blows]
1558
01:40:04,037 --> 01:40:06,039
Doc, I'm flat! I'm flat!
1559
01:40:06,080 --> 01:40:09,542
- Can you get back to the pits?
- Yeah, yeah. I think so.
1560
01:40:09,584 --> 01:40:12,921
Hey, got a yellow. Bring it in.
Don't tear yourself up, kid.
1561
01:40:14,839 --> 01:40:16,966
[Mack] We gotta get him
back out there fast
1562
01:40:17,050 --> 01:40:19,969
or we're gonna be a lap down,
and we'll never win this race!
1563
01:40:20,053 --> 01:40:22,222
Guido! It's time.
1564
01:40:26,476 --> 01:40:29,562
Hey, tiny,
you gonna clean his windshield?
1565
01:40:32,190 --> 01:40:34,692
[Air wrench whirring]
1566
01:40:38,696 --> 01:40:40,114
[Darrell] I don't believe it!
1567
01:40:40,198 --> 01:40:41,908
[Bob] That was
the fastest pit stop I've ever seen!
1568
01:40:41,950 --> 01:40:44,536
[Darrell] It was a great stop,
but he's still gotta beat that pace car!
1569
01:40:44,619 --> 01:40:46,287
[Bob] It's gonna be close.
1570
01:40:47,956 --> 01:40:50,458
- Yeah, baby!
- [All hollering]
1571
01:40:50,500 --> 01:40:51,876
[Darrell] He's back in!
1572
01:40:53,211 --> 01:40:54,212
Peet stop.
1573
01:40:55,630 --> 01:40:57,590
- Guido, you did it!
- Way to go, Guido!
1574
01:41:12,855 --> 01:41:15,942
[Bob] This is it. We're heading into
the final lap and McQueen
1575
01:41:15,984 --> 01:41:18,361
is right behind the leaders.
What a comeback!
1576
01:41:18,444 --> 01:41:21,948
[Darrell] A hundred and ninety-nine
laps! It all comes down to this!
1577
01:41:22,031 --> 01:41:23,324
This is it, kiddo.
1578
01:41:23,366 --> 01:41:25,869
You've got four turns left.
One at a time.
1579
01:41:25,952 --> 01:41:28,371
Drive it in deep and hope it sticks.
1580
01:41:28,454 --> 01:41:29,831
- Go!
- [Rewing]
1581
01:41:32,542 --> 01:41:33,668
We'll see about that!
1582
01:41:35,169 --> 01:41:36,754
[Bob] McQueen's going inside!
1583
01:41:39,716 --> 01:41:42,760
- Chick and King are loose!
- [Darrell] I think McQueen's out!
1584
01:41:53,438 --> 01:41:55,899
- McQueen saved it!
- [Bob] He's back on the track!
1585
01:41:56,316 --> 01:41:58,985
- Float like a Cadillac...
- Sting like a Beemer!
1586
01:42:00,028 --> 01:42:03,656
- Ka-chow! Ka-chow! Ka...
- [all cheer]
1587
01:42:05,241 --> 01:42:08,244
[Darrell] Lightning McQueen
is gonna win the Piston Cup!
1588
01:42:08,328 --> 01:42:10,413
Come on! You got it!
You got it, Stickers!
1589
01:42:11,915 --> 01:42:15,710
[Grunts] I am not comin' in
behind you again, old man.
1590
01:42:26,054 --> 01:42:27,972
- Oh, no!
- [Crowd gasps]
1591
01:42:37,232 --> 01:42:39,400
[Breaks screeching]
1592
01:42:41,861 --> 01:42:43,154
[Engine idling]
1593
01:42:46,491 --> 01:42:48,701
Yeah! Whoo-hoo!
1594
01:42:48,743 --> 01:42:52,497
I won, baby! Yeah! Oh, yeah!
1595
01:42:53,790 --> 01:42:55,917
[Flo] What's he up to, Doc?
1596
01:43:04,259 --> 01:43:06,219
[Grunting, moaning]
1597
01:43:06,302 --> 01:43:07,679
What are you doin', kid?
1598
01:43:07,762 --> 01:43:10,974
I think The King
should finish his last race.
1599
01:43:14,143 --> 01:43:17,146
You just gave up the Piston Cup,
you know that?
1600
01:43:17,230 --> 01:43:20,817
This grumpy old racecar I know
once told me somethin'.
1601
01:43:20,900 --> 01:43:22,944
It's just an empty cup.
1602
01:43:25,071 --> 01:43:27,615
[Bob] Darrell, is pushing
on the last lap legal?
1603
01:43:27,699 --> 01:43:31,369
He's not really pushin' him. He's
just givin' him a little bump draft.
1604
01:43:31,452 --> 01:43:33,746
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1605
01:43:33,788 --> 01:43:36,499
Hey. What? What's goin' on?
1606
01:43:36,583 --> 01:43:38,835
- That's what I call racin'.
- [Sobbing]
1607
01:43:38,918 --> 01:43:40,378
[Laughing]
1608
01:43:42,380 --> 01:43:45,383
[Crowd cheers wildly]
1609
01:43:54,809 --> 01:43:57,854
- Bravo il mio amico!
- Way to go, buddy!
1610
01:43:57,937 --> 01:44:00,523
There's a lotta love out there,
you know, man?
1611
01:44:00,607 --> 01:44:05,111
- Don't embarrass me, Fillmore.
- That's my hot rod.
1612
01:44:07,155 --> 01:44:10,617
Come on, baby, bring it out!
Bring out the Piston Cup!
1613
01:44:10,658 --> 01:44:12,076
Ka-chicka! Ka-chicka!
1614
01:44:12,160 --> 01:44:15,121
Yeah!
Now, that's what I'm talkin' about!
1615
01:44:15,163 --> 01:44:18,291
Hey, how come the only one celebrating
is me, huh?
1616
01:44:18,374 --> 01:44:20,627
Where are the girls?
Bring on the confetti!
1617
01:44:20,668 --> 01:44:24,297
Ow! Ow! Easy with the confetti.
What's goin' on?
1618
01:44:24,339 --> 01:44:27,675
Come on, snap some pictures.
I gotta go sign my deal with Dinoco!
1619
01:44:27,717 --> 01:44:29,177
Say it with me. Ka-chicka!
1620
01:44:29,344 --> 01:44:30,887
- Boo!
- Boo!
1621
01:44:30,970 --> 01:44:34,057
What's wrong with everybody?
Where's the happiness?
1622
01:44:34,140 --> 01:44:36,226
Hey! This is the start of the Chick era!
1623
01:44:42,148 --> 01:44:44,651
- Thanks, Lightnin'.
- You're welcome.
1624
01:44:47,028 --> 01:44:49,489
- Way to go, King!
- You're still the car!
1625
01:44:49,530 --> 01:44:51,532
You're The King! Yeah!
1626
01:44:52,033 --> 01:44:54,327
[Crowd cheers]
1627
01:44:59,040 --> 01:45:01,876
[Laughing and cheering]
1628
01:45:01,960 --> 01:45:05,421
- You made us proud, kid!
- Congrats on the loss, me bucko!
1629
01:45:08,633 --> 01:45:11,261
You got a lotta stuff, kid.
1630
01:45:11,469 --> 01:45:13,137
Thanks, Doc.
1631
01:45:14,264 --> 01:45:15,598
Hey, Lightnin'.
1632
01:45:15,682 --> 01:45:18,351
How 'bout comin' over here
and talk to me a minute?
1633
01:45:19,227 --> 01:45:22,272
Son, that was some
real racin' out there.
1634
01:45:22,355 --> 01:45:25,108
How'd you like to become
the new face of Dinoco?
1635
01:45:29,821 --> 01:45:31,281
But I didn't win.
1636
01:45:31,364 --> 01:45:35,034
Lightnin', there's a whole lot
more to racin' than just winnin'.
1637
01:45:35,076 --> 01:45:37,787
[Clank] He was so rusty,
when he drove down the street
1638
01:45:37,871 --> 01:45:42,041
- buzzards used to circle the car!
- [All laugh]
1639
01:45:42,083 --> 01:45:43,835
Thank you, Mr. Tex, but...
1640
01:45:43,918 --> 01:45:47,630
...but these Rust-eze guys over there
gave me my big break.
1641
01:45:49,173 --> 01:45:50,925
I'm gonna stick with them.
1642
01:45:50,967 --> 01:45:54,053
Well, I sure can respect that.
1643
01:45:54,095 --> 01:45:55,263
Still, you know,
1644
01:45:55,346 --> 01:45:59,225
if there's ever anything
I can do for you, just let me know.
1645
01:45:59,267 --> 01:46:01,811
I sure appreciate that.
Thank you.
1646
01:46:03,271 --> 01:46:06,274
Actually, there is one thing.
1647
01:46:06,983 --> 01:46:07,984
Whoo-hoo!
1648
01:46:07,984 --> 01:46:09,235
Whoo-hoo!
1649
01:46:09,277 --> 01:46:13,156
Hey, look at me!
I'm flyin', by golly!
1650
01:46:17,660 --> 01:46:20,663
I'm happier than a tornado
in a trailer park!
1651
01:46:24,292 --> 01:46:26,628
I think it's about-a time
we redecorate.
1652
01:46:29,756 --> 01:46:33,176
Hi. Lightning McQueen told me
this was the best place in the world
1653
01:46:33,259 --> 01:46:34,260
to get tires.
1654
01:46:34,302 --> 01:46:38,514
How 'bout setting me and my friends up
with three or four sets each?
1655
01:46:38,598 --> 01:46:43,811
Guido! There is a real
Michael Schumacher Ferrari in my store.
1656
01:46:43,853 --> 01:46:46,147
A real Ferrari!
1657
01:46:46,231 --> 01:46:48,358
Punch me, Guido.
Punch me in the face.
1658
01:46:48,441 --> 01:46:51,903
This is the most glorious day
of my life.
1659
01:46:53,196 --> 01:46:56,783
Wow. [Italian]
Spero che il tuo amico si riprenda.
1660
01:46:56,824 --> 01:46:59,160
Mi dicono che siete fantastici.
1661
01:47:08,545 --> 01:47:12,840
- [Sighing]
- [Engine rewing]
1662
01:47:13,174 --> 01:47:15,385
[Both chuckle]
1663
01:47:15,468 --> 01:47:16,970
Just passin' through?
1664
01:47:17,053 --> 01:47:19,347
Actually, I thought I'd stop
and stay awhile.
1665
01:47:19,430 --> 01:47:22,684
- I hear this place is back on the map.
- It is?
1666
01:47:22,767 --> 01:47:26,521
There's some rumor floating around
that some hotshot Piston Cup racecar
1667
01:47:26,604 --> 01:47:29,065
is setting up his big
racing headquarters here.
1668
01:47:29,148 --> 01:47:31,985
Really? Ah, well, there goes the town.
1669
01:47:32,026 --> 01:47:34,529
You know, I really missed you, Sally.
1670
01:47:34,612 --> 01:47:38,741
Well, I create feelings in others
they themselves don't understand and,
1671
01:47:38,825 --> 01:47:40,994
- blah, blah, blah.
- [Lightning chuckles]
1672
01:47:41,369 --> 01:47:44,372
McQueen and Sally
parked beneath the tree,
1673
01:47:44,455 --> 01:47:49,085
K- i-s-s...uh... i- n-t!
1674
01:47:49,460 --> 01:47:51,421
Great timing, Mater!
1675
01:47:51,504 --> 01:47:55,508
Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee!
1676
01:47:55,550 --> 01:47:58,011
He's my best friend.
What're you gonna do?
1677
01:47:58,052 --> 01:48:01,014
So, Stickers, last one to Flo's buys?
1678
01:48:01,055 --> 01:48:03,766
I don't know.
Why don't we just take a drive?
1679
01:48:03,850 --> 01:48:06,436
Hmm... Nah.
1680
01:48:08,187 --> 01:48:10,398
Yeah! Ka-chow!
1681
01:48:10,398 --> 01:48:13,401
[# John Mayer: Route 66]
1682
01:48:18,573 --> 01:48:20,700
[Yelling]
1683
01:49:07,288 --> 01:49:09,916
[Sirens blaring]
1684
01:49:15,463 --> 01:49:19,467
[Sniffing] Ah-choo!
1685
01:49:22,303 --> 01:49:25,265
[Mater] All right, everybody
please keep together now.
1686
01:49:25,348 --> 01:49:30,144
We is now entering the Doc Hudson
wing of the museum.
1687
01:49:30,186 --> 01:49:33,147
Wow. Unbelievable.
That many wins in a single season.
1688
01:49:33,231 --> 01:49:37,277
He's the real deal, Junior.
The Hudson Hornet was my inspiration.
1689
01:49:37,360 --> 01:49:40,822
Excuse me, son.
Is Doc Hudson here today?
1690
01:49:40,905 --> 01:49:44,701
Sorry, Mrs. The King, I think Doc
went out for a drive or somethin'.
1691
01:49:48,037 --> 01:49:51,207
- [Lightning] Whoo! Whoo!
- [Doc] Yeah!
1692
01:49:51,291 --> 01:49:53,793
Well, you sure ain't no dirt boy.
1693
01:49:53,877 --> 01:49:56,963
Not today, old man.
I know all your tricks.
1694
01:49:58,172 --> 01:49:59,799
[Growls]
1695
01:50:01,217 --> 01:50:03,177
Doc! Doc!
1696
01:50:03,469 --> 01:50:04,929
Whoo-ah!
1697
01:50:05,388 --> 01:50:07,599
[Doc] Not all my tricks, rookie!
1698
01:50:10,602 --> 01:50:12,604
[All grumble]
1699
01:50:17,859 --> 01:50:20,361
[Cheering]
1700
01:50:24,198 --> 01:50:27,702
Attention!
Kiss the pavement goodbye.
1701
01:50:27,785 --> 01:50:31,206
When I'm finished, you'll have mud
in places you didn't know you had!
1702
01:50:31,289 --> 01:50:35,126
- Yo, I've never been off-road!
- Well, that's gonna change right now!
1703
01:50:35,376 --> 01:50:38,296
About face!
Drop and give me 20 miles!
1704
01:50:38,379 --> 01:50:40,340
Go! Go!
Go, go, go, go, go! Go!
1705
01:50:40,423 --> 01:50:43,259
Man, now I got dirt in my rims!
1706
01:50:45,887 --> 01:50:47,889
- [Pole hits metal]
- Huh? Look at this!
1707
01:50:47,972 --> 01:50:50,141
It's my hood! It's my hood!
1708
01:50:50,225 --> 01:50:53,311
I ain't seen this thing in 20 years!
1709
01:50:53,895 --> 01:50:57,857
Well, it fits perfectly.
How do I look? Ah-choo!
1710
01:51:03,571 --> 01:51:04,822
Oh, dang.
1711
01:51:09,994 --> 01:51:13,540
You are a toy car!
1712
01:51:13,581 --> 01:51:18,378
You are a sad, strange little wagon
and you have my pity. Farewell.
1713
01:51:18,753 --> 01:51:21,506
[Woody Car] Oh, yeah?
Well, good riddance, you loony!
1714
01:51:21,589 --> 01:51:25,260
Hey, I hate to break up the road rally,
guys, but they're here!
1715
01:51:25,343 --> 01:51:27,720
Birthday guests at three o'clock!
1716
01:51:27,762 --> 01:51:31,099
[Chuckling] Oh, man! Whoever does
the voice of that piggy truck,
1717
01:51:31,182 --> 01:51:33,726
I'm tellin' ya, he's one great actor!
1718
01:51:34,269 --> 01:51:38,481
We're banished, genius! Stuck here
in this wasteland without chains!
1719
01:51:38,565 --> 01:51:42,318
But, Mike, the Boomobile's in trouble!
She needs our help!
1720
01:51:42,402 --> 01:51:46,656
- You're still not listening! [gasping]
- Ah!
1721
01:51:46,739 --> 01:51:50,368
Welcome to the Himalayas!
Snow cone?
1722
01:51:50,660 --> 01:51:54,372
Oh, that Abominable Snowplow
is quite the comic thespian!
1723
01:51:54,914 --> 01:51:56,916
Just get in there.
Go! Go, go, go!
1724
01:51:56,958 --> 01:51:58,376
Circus cars?
1725
01:51:58,459 --> 01:52:00,920
How can you be circus cars?
1726
01:52:00,962 --> 01:52:03,506
These are the lousiest
circus cars in the world,
1727
01:52:03,590 --> 01:52:05,592
and they're gonna make me rich!
1728
01:52:05,633 --> 01:52:06,759
Wait a minute here.
1729
01:52:06,843 --> 01:52:09,304
They're just usin' the same actor
over and over.
1730
01:52:09,387 --> 01:52:11,931
What kind of a cut-rate production
is this?
1731
01:52:15,643 --> 01:52:18,813
[# Brad Paisley: Find Yourself]
1732
01:55:35,301 --> 01:55:37,720
[Minny moaning]
1733
01:55:37,804 --> 01:55:42,475
Oh, for the love of Chrysler, can we
please ask someone for directions?
1734
01:55:42,517 --> 01:55:46,771
No! There's an on-ramp close!
I know it! I can feel it!
1735
01:55:47,771 --> 01:55:57,771
Downloaded From www.AllSubs.org