0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:35,944 --> 00:00:37,779 [Inhaling and exhaling deeply] 2 00:00:37,820 --> 00:00:40,949 [Male] OK... Here we go. Focus. 3 00:00:41,032 --> 00:00:44,410 Speed. I am speed. 4 00:00:44,494 --> 00:00:46,037 [Cars whizzing past] 5 00:00:46,120 --> 00:00:48,831 One winner, 42 losers. 6 00:00:48,915 --> 00:00:51,459 I eat losers for breakfast. 7 00:00:51,543 --> 00:00:53,503 [Car accelerating] 8 00:00:53,586 --> 00:00:55,004 Breakfast. 9 00:00:55,088 --> 00:00:57,173 Wait, maybe I should have had breakfast. 10 00:00:57,257 --> 00:01:00,969 A little breck-y could be good for me. No, no, no, stay focused. Speed. 11 00:01:01,010 --> 00:01:02,595 [Cars whizzing] 12 00:01:02,679 --> 00:01:04,889 I'm faster than fast. Quicker than quick. 13 00:01:04,973 --> 00:01:06,558 I am lightning! 14 00:01:06,641 --> 00:01:07,600 [Pounding on door] 15 00:01:07,684 --> 00:01:09,978 [Male] Hey, Lightning! You ready? 16 00:01:10,061 --> 00:01:11,563 [# Sheryl Crow: Real Gone] 17 00:01:11,646 --> 00:01:14,816 Oh, yeah. Lightning's ready 18 00:01:14,857 --> 00:01:17,360 [engine rewing] 19 00:01:32,417 --> 00:01:34,836 [Engine revs] 20 00:01:34,878 --> 00:01:36,254 [Crowd cheers] 21 00:01:53,062 --> 00:01:54,188 Ka-chow! 22 00:01:54,230 --> 00:01:55,481 [Cars zooming] 23 00:02:15,418 --> 00:02:16,878 [Cars whooshing] 24 00:02:35,730 --> 00:02:37,148 [Both scream] 25 00:02:37,232 --> 00:02:41,277 [All cheer] 26 00:02:41,361 --> 00:02:43,363 Get your antenna balls here! 27 00:02:49,953 --> 00:02:52,080 Go, Lightnin'! 28 00:02:52,163 --> 00:02:56,167 - Whoo! - You got that right, slick. [whistles] 29 00:02:56,251 --> 00:02:57,502 [Air wrench whirring] 30 00:03:09,681 --> 00:03:11,683 Uh! [screams] 31 00:03:17,772 --> 00:03:19,023 [Engine revs] 32 00:03:22,151 --> 00:03:24,988 - [Male] Welcome back to the Dinoco 400. - [Crowd cheers] 33 00:03:25,071 --> 00:03:28,700 I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. 34 00:03:28,783 --> 00:03:31,786 We're midway through what may be an historic day for racing. 35 00:03:31,828 --> 00:03:33,872 Bob, my oil pressure's through the roof 36 00:03:33,955 --> 00:03:37,542 If this gets more exciting, they're gonna have to tow me outta the booth! 37 00:03:37,625 --> 00:03:38,668 Right, Darrell. 38 00:03:38,751 --> 00:03:41,379 [Bob] Three cars are tied for the season points lead, 39 00:03:41,462 --> 00:03:43,548 heading into the final race of the season. 40 00:03:43,631 --> 00:03:48,386 And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. 41 00:03:48,469 --> 00:03:50,138 Does The King, Strip Weathers, 42 00:03:50,221 --> 00:03:52,640 have one more victory in him before retirement? 43 00:03:52,682 --> 00:03:55,310 [Darrell] He's been Dinoco's golden boy for years! 44 00:03:55,351 --> 00:03:57,562 Can he win them one last Piston Cup? 45 00:03:57,645 --> 00:04:01,024 [Bob] And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks. 46 00:04:01,065 --> 00:04:03,610 He's been chasing that tailfin his entire career. 47 00:04:03,693 --> 00:04:05,820 [Darrell] Chick thought this was his year. 48 00:04:05,904 --> 00:04:08,656 His chance to finally emerge from The King's shadow. 49 00:04:08,740 --> 00:04:12,827 But the last thing he expected was... Lightning McQueen! 50 00:04:12,869 --> 00:04:15,496 [Bob] You know, I don't think anybody expected this. 51 00:04:15,580 --> 00:04:18,208 The rookie sensation came into the season unknown. 52 00:04:18,291 --> 00:04:19,792 But everyone knows him now. 53 00:04:19,876 --> 00:04:23,922 [Darrell] Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? 54 00:04:24,047 --> 00:04:26,591 [Bob] The legend, the runner-up, and the rookie! 55 00:04:26,674 --> 00:04:29,552 Three cars, one champion! 56 00:04:33,223 --> 00:04:34,515 [Breaks screeching] 57 00:04:41,731 --> 00:04:43,191 No you don't. 58 00:04:45,902 --> 00:04:47,904 - [Chuckling] - Hey! 59 00:04:50,907 --> 00:04:53,910 - [Tires squealing] - [Crowd booing] 60 00:04:54,911 --> 00:04:56,788 What a ride! 61 00:04:56,871 --> 00:04:58,122 [Chuckling] 62 00:04:58,206 --> 00:05:00,375 Go get 'em, McQueen! Go get 'em! 63 00:05:04,212 --> 00:05:06,047 [Female] I love you, Lightning! 64 00:05:06,089 --> 00:05:08,758 - Dinoco is all mine. - [Screaming] 65 00:05:08,841 --> 00:05:10,760 [Darrell] Trouble, turn three! 66 00:05:10,843 --> 00:05:14,055 - Get through that, McQueen. - [Bob] Huge crash behind the leaders! 67 00:05:14,138 --> 00:05:15,139 [Crowd gasps] 68 00:05:16,516 --> 00:05:19,811 [Screaming] 69 00:05:24,941 --> 00:05:25,942 [Giggling] 70 00:05:26,025 --> 00:05:28,570 - [Grunts] - [Gasps] 71 00:05:30,446 --> 00:05:32,699 [Both screaming] 72 00:05:35,952 --> 00:05:38,830 [Bob] Wait a second, Darrell. McQueen is in the wreckage. 73 00:05:38,913 --> 00:05:41,749 [Darrell] There's no way the rookie can make it through! 74 00:05:41,791 --> 00:05:43,042 Not in one piece, that is. 75 00:05:52,594 --> 00:05:54,721 [Exhaling] 76 00:05:57,640 --> 00:05:59,350 Yeah! 77 00:05:59,434 --> 00:06:01,394 Lightning! Oh! 78 00:06:03,313 --> 00:06:05,773 [Darrell] Look at that! McQueen made it through! 79 00:06:05,815 --> 00:06:08,318 [Bob] A spectacular move by Lightning McQueen! 80 00:06:08,359 --> 00:06:10,486 Yeah! Ka-chow! 81 00:06:10,570 --> 00:06:13,823 McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! 82 00:06:13,907 --> 00:06:16,868 Yeah, McQueen! Ka-chow! [honking] 83 00:06:16,951 --> 00:06:19,162 [Bob] While everyone heads into the pits, 84 00:06:19,245 --> 00:06:20,997 McQueen stays out to take the lead! 85 00:06:21,080 --> 00:06:24,083 Don't take me out, coach. I can still race! 86 00:06:24,167 --> 00:06:26,878 [Air wrench whirring] 87 00:06:28,838 --> 00:06:31,299 [Chuckling] What do you think? A thing of beauty. 88 00:06:31,341 --> 00:06:33,301 - McQueen made it! - [Chick] What? 89 00:06:33,343 --> 00:06:34,427 He's not pitting! 90 00:06:34,510 --> 00:06:37,639 You gotta get me out there! Let's go! Get me back out there! 91 00:06:37,680 --> 00:06:39,474 McQueen's not going into the pits! 92 00:06:39,515 --> 00:06:43,102 [Darrell] The rookie fired his crew chief. The third this season! 93 00:06:43,186 --> 00:06:45,480 - [Bob] Says he likes working alone. - Go, go! 94 00:06:45,521 --> 00:06:47,774 Looks like Chick got caught up in the pits. 95 00:06:47,857 --> 00:06:51,236 Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up. 96 00:06:51,319 --> 00:06:53,696 Get ready, boys, we're coming to the restart! 97 00:06:56,532 --> 00:06:59,494 [Crowd cheers] 98 00:07:11,965 --> 00:07:13,675 Come on, come on, come on! 99 00:07:22,058 --> 00:07:24,185 We need tires now! Come on, let's go! 100 00:07:24,227 --> 00:07:26,938 - No, no, no, no! No tires, just gas! - [Male] What? 101 00:07:27,063 --> 00:07:29,148 You need tires, you idiot! 102 00:07:29,482 --> 00:07:32,443 [Darrell] Looks like it's gas-and-go's for McQueen today. 103 00:07:32,527 --> 00:07:33,945 [Bob] Right. No tires again. 104 00:07:34,028 --> 00:07:36,698 [Darrell] That's a short-term gain, long-term loss, 105 00:07:36,781 --> 00:07:40,451 but it's workin' for him. He obviously knows somethin' we don't know. 106 00:07:44,163 --> 00:07:47,083 [Cars whizzing] 107 00:07:48,585 --> 00:07:52,797 [Bob] This is it, Darrell. One lap to go and Lightning McQueen has a huge lead. 108 00:07:52,881 --> 00:07:55,758 He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! 109 00:07:55,800 --> 00:07:58,094 We're gonna crown us a new champion! 110 00:07:58,177 --> 00:08:00,388 [Crowd cheers and whistles] 111 00:08:00,430 --> 00:08:02,682 [Screaming] 112 00:08:04,601 --> 00:08:06,811 - Checkered flag, here I come! - [Tire blows] 113 00:08:06,895 --> 00:08:08,897 [Darrell] No! McQueen's blown a tire! 114 00:08:08,938 --> 00:08:11,691 [Bob] And with only one turn to go! Can he make it? 115 00:08:11,774 --> 00:08:14,319 - You fool! - [Grunts] 116 00:08:15,695 --> 00:08:18,156 [Male] McQueen's blown a tire! He's blown a tire! 117 00:08:18,239 --> 00:08:19,741 Go, go, go! 118 00:08:27,373 --> 00:08:28,833 - [Grunting] - [Tire blows] 119 00:08:28,917 --> 00:08:30,627 [Darrell] He's lost another tire! 120 00:08:30,710 --> 00:08:33,922 - King and Chick come up fast! - [Bob] They're entering turn three! 121 00:08:34,005 --> 00:08:35,882 Come on. [grunting] 122 00:08:37,759 --> 00:08:39,969 I don't believe what I'm watching, Bob! 123 00:08:40,053 --> 00:08:43,598 Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! 124 00:08:44,641 --> 00:08:45,934 [Gasping] 125 00:08:47,518 --> 00:08:48,686 [Growling] 126 00:08:49,312 --> 00:08:51,940 [Bob] The King and Chick rounding turn four. 127 00:08:54,817 --> 00:08:58,071 [Darrell] Down the stretch they come! And it's, and it's... 128 00:08:58,154 --> 00:09:00,949 - It's too close to call! Too close! - I don't believe it! 129 00:09:00,990 --> 00:09:02,367 Lightning! 130 00:09:02,659 --> 00:09:05,662 - The most spectacular, amazing... - I don't believe it! 131 00:09:05,745 --> 00:09:09,207 ...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! 132 00:09:09,290 --> 00:09:11,292 - And we don't know who won! - Look at that! 133 00:09:12,794 --> 00:09:14,587 [Tape jittering] 134 00:09:17,840 --> 00:09:19,634 [Slow motion drone] 135 00:09:22,011 --> 00:09:25,014 - That's very close to call. - Can we play that again? 136 00:09:25,098 --> 00:09:27,308 Hey, no cameras! Get outta here! 137 00:09:27,350 --> 00:09:27,433 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 138 00:09:27,433 --> 00:09:29,894 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 139 00:09:29,978 --> 00:09:32,438 McQueen, that was a risky move, not taking tires. 140 00:09:32,522 --> 00:09:33,481 Tell me about it! 141 00:09:33,565 --> 00:09:36,234 Are you sorry you didn't have a crew chief out there? 142 00:09:36,317 --> 00:09:39,737 Oh, Kori. There's a lot more to racing than just winning. 143 00:09:39,821 --> 00:09:43,700 I mean, taking the race by a full lap... Where's the entertainment in that? 144 00:09:43,783 --> 00:09:45,702 I wanted to give folks a little sizzle. 145 00:09:45,785 --> 00:09:47,912 - Sizzle? - Am I sorry I don't have a crew chief? 146 00:09:47,996 --> 00:09:50,164 No, I'm not. 'Cause I'm a one-man show. 147 00:09:50,206 --> 00:09:51,666 What? Oh, yeah, right. 148 00:09:51,708 --> 00:09:53,793 That was a confident Lightning McQueen. 149 00:09:53,877 --> 00:09:56,504 Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz. 150 00:09:56,546 --> 00:09:58,256 - Get outta the shot. - Yo, Chuck. 151 00:09:58,339 --> 00:10:00,008 Chuck, what are you doing? You're blockin' the camera! 152 00:10:00,091 --> 00:10:02,093 - Everyone wants to see the bolt. - What? 153 00:10:02,176 --> 00:10:05,763 - Now, back away. - That's it! Come on, guys. 154 00:10:05,847 --> 00:10:09,893 - Whoa, team! Where are you going? - We quit, Mr. One-Man Show! 155 00:10:09,976 --> 00:10:11,686 Oh, OK, leave. Fine. 156 00:10:11,728 --> 00:10:15,523 How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? 157 00:10:15,565 --> 00:10:16,566 [Crowd laughs] 158 00:10:16,649 --> 00:10:19,569 - Adios, Chuck! - And my name is not Chuck! 159 00:10:19,611 --> 00:10:21,279 Oh, whatever. 160 00:10:21,362 --> 00:10:23,364 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 161 00:10:23,448 --> 00:10:26,743 Seriously, that was some pretty darn nice racin' out there. 162 00:10:26,826 --> 00:10:29,037 - By me! - Oh, yeah. 163 00:10:29,120 --> 00:10:31,664 - Zinger! - Welcome to the Chick era, baby! 164 00:10:31,748 --> 00:10:34,375 The Piston Cup... It's mine, dude. It's mine. 165 00:10:34,459 --> 00:10:39,047 Hey, fellas, how do you think I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 166 00:10:39,088 --> 00:10:40,924 In your dreams, Thunder. 167 00:10:41,007 --> 00:10:44,093 Yeah, right. Thunder? What's he talkin' about, "Thunder"? 168 00:10:44,177 --> 00:10:47,013 You know, 'cause thunder always comes after lightning. 169 00:10:47,096 --> 00:10:48,890 Ka-ping! Ka-pow! 170 00:10:48,932 --> 00:10:51,392 - Who knew about the thunder thing? - I didn't. 171 00:10:51,434 --> 00:10:53,144 - Give us the bolt! - That's right. 172 00:10:53,228 --> 00:10:54,687 Right in the lens. 173 00:10:54,854 --> 00:10:57,023 - Show me the bolt, baby! - Smile, McQueen! 174 00:10:57,106 --> 00:11:00,401 - Show me the bolt, McQueen! - That's it! 175 00:11:00,443 --> 00:11:02,862 [Electronic music] 176 00:11:02,946 --> 00:11:05,615 [Crowd chattering] 177 00:11:05,698 --> 00:11:10,161 That was one close finish. You sure made Dinoco proud. 178 00:11:10,245 --> 00:11:11,204 Thank you, King. 179 00:11:11,287 --> 00:11:14,082 Well, Tex, you've been good to me all these years. 180 00:11:14,123 --> 00:11:15,500 It's the least I could do. 181 00:11:15,583 --> 00:11:18,795 Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. 182 00:11:18,878 --> 00:11:21,673 Thanks, dear. Wouldn't be nothing without you. 183 00:11:21,756 --> 00:11:23,424 Kch-i-ka-chow! 184 00:11:24,509 --> 00:11:26,177 - I'm Mia. - I'm Tia. 185 00:11:26,261 --> 00:11:29,514 [Both] We're, like, your biggest fans! Ka-chow! 186 00:11:29,597 --> 00:11:32,100 I love being me. 187 00:11:32,141 --> 00:11:35,270 - [Police] OK, girls, that's it. - We love you, Lightning! 188 00:11:35,311 --> 00:11:37,146 [Chuckles] 189 00:11:37,230 --> 00:11:40,066 Hey, buddy. You're one gutsy racer. 190 00:11:40,149 --> 00:11:41,693 Oh, hey, Mr. The King. 191 00:11:41,776 --> 00:11:43,570 You got more talent in one lug nut 192 00:11:43,653 --> 00:11:46,197 than a lot of cars has got in their whole body. 193 00:11:46,281 --> 00:11:48,866 - Really? Oh, that... - But you're stupid. 194 00:11:48,950 --> 00:11:51,494 - Excuse me? - This ain't a one-man deal, kid. 195 00:11:51,578 --> 00:11:54,664 You need to wise up and get a good crew chief and a good team. 196 00:11:54,747 --> 00:11:57,792 You ain't gonna win unless you got good folks behind you, 197 00:11:57,834 --> 00:12:01,129 [voice dwindling] and you let them do their job, like they should. 198 00:12:01,212 --> 00:12:03,965 - Like I tell the boys at the shop... - A good team. 199 00:12:04,007 --> 00:12:05,925 - Yeah... - [electronic music] 200 00:12:13,683 --> 00:12:15,226 Ka-chow! Ka-pow! 201 00:12:16,519 --> 00:12:18,479 [Crowd cheering] 202 00:12:21,566 --> 00:12:23,192 [Screaming] 203 00:12:31,451 --> 00:12:32,994 [Cheering] 204 00:12:35,038 --> 00:12:36,998 Oh, Lightning! 205 00:12:38,458 --> 00:12:41,294 If you figure that out you just gonna be OK. 206 00:12:41,377 --> 00:12:45,006 Oh, yeah, that... That is spectacular advice. 207 00:12:45,048 --> 00:12:46,507 Thank you, Mr. The King. 208 00:12:46,549 --> 00:12:48,676 - [Fanfare] - [Bob] Ladies and gentlemen, 209 00:12:48,718 --> 00:12:50,970 for the first time in Piston Cup history... 210 00:12:51,054 --> 00:12:54,724 [rewing] A rookie has won the Piston Cup. 211 00:12:55,141 --> 00:12:56,184 Yes! 212 00:12:56,267 --> 00:12:59,229 [Bob]... we have a three-way tie. 213 00:12:59,270 --> 00:13:01,105 - [Crowd cheers] - [Cameras flash] 214 00:13:06,069 --> 00:13:08,905 [Chuckling] Hey, that must be really embarrassing. 215 00:13:08,988 --> 00:13:11,658 But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! 216 00:13:12,742 --> 00:13:16,120 [Bob] Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race 217 00:13:16,204 --> 00:13:20,416 between the three leaders will be held in California in one week. 218 00:13:20,667 --> 00:13:23,920 Well, thank you! Thanks to all of you out there! Thank you! 219 00:13:24,003 --> 00:13:27,715 [Whispering] Hey, first one to California gets Dinoco all to himself. 220 00:13:27,757 --> 00:13:30,760 No, not me! No, you rock, and you know that! 221 00:13:34,931 --> 00:13:37,225 Oh, yeah! Whoo! 222 00:13:39,185 --> 00:13:40,436 Yep! All right! Got it! 223 00:13:40,520 --> 00:13:43,982 "First one to California gets Dinoco all to himself." 224 00:13:44,065 --> 00:13:46,693 Oh, we'll see who gets there first, Chick. 225 00:13:46,776 --> 00:13:47,860 Huh? 226 00:13:47,944 --> 00:13:51,239 - Hey, kid! Congrats on the tie. - I don't want to talk about it. 227 00:13:51,322 --> 00:13:54,200 Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? 228 00:13:54,284 --> 00:13:56,452 - I parked it at your sponsor's tent. - What? 229 00:13:56,536 --> 00:13:58,538 Gotta make your personal appearance. 230 00:13:58,621 --> 00:14:01,165 No. No! No, no, no, no! 231 00:14:01,291 --> 00:14:03,710 Yes, yes, yes! Lightning McQueen here. 232 00:14:03,793 --> 00:14:07,422 And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! 233 00:14:07,463 --> 00:14:11,175 Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze. 234 00:14:11,593 --> 00:14:14,012 Wow! Look at that shine! 235 00:14:14,095 --> 00:14:17,807 Use Rust-eze and you too can look like me! 236 00:14:17,891 --> 00:14:19,142 Ka-chow! 237 00:14:19,225 --> 00:14:21,811 [Both laughing] 238 00:14:21,895 --> 00:14:24,439 I met this car from Swampscott. 239 00:14:24,480 --> 00:14:27,567 He was so rusty he didn't even cast a shadow. 240 00:14:27,650 --> 00:14:30,486 - You could see his dirty undercarriage. - [Crowd laughs] 241 00:14:30,570 --> 00:14:34,782 [Groaning] I hate rusty cars. This is not good for my image. 242 00:14:34,866 --> 00:14:38,286 They did give you your big break. Besides, it's in your contract. 243 00:14:38,328 --> 00:14:41,247 Oh, will you stop, please? Just go get hooked up. 244 00:14:41,331 --> 00:14:45,251 - Winter is a grand old time. - Of this there are no ifs or buts. 245 00:14:45,335 --> 00:14:47,795 [Male 1] But remember, all that salt and grime... 246 00:14:47,837 --> 00:14:49,839 Can rust your bolts and freeze your... 247 00:14:49,881 --> 00:14:51,841 Hey, look! There he is! 248 00:14:51,925 --> 00:14:53,885 Our almost champ! 249 00:14:53,968 --> 00:14:55,637 [Male 1] Get your rear end in here. 250 00:14:55,678 --> 00:14:57,722 Lightning McQueen, you are wicked fast! 251 00:14:57,805 --> 00:14:59,974 - That race was a pisser! - You were booking! 252 00:15:00,016 --> 00:15:02,101 - Give me a little room. - You're my hero! 253 00:15:02,185 --> 00:15:03,978 Yes, I know. [chuckles] 254 00:15:04,062 --> 00:15:05,647 "Fred." Fred, thank you. 255 00:15:05,772 --> 00:15:08,274 He knows my name. He knows my name! 256 00:15:09,150 --> 00:15:10,318 Looking good, Freddie! 257 00:15:10,401 --> 00:15:12,862 Thanks to you, Lightning, we had a banner year! 258 00:15:12,946 --> 00:15:15,490 We might clear enough to buy you some headlights. 259 00:15:15,531 --> 00:15:17,575 You saying he doesn't have headlights? 260 00:15:17,659 --> 00:15:19,994 That's what I'm telling ya. They're stickers! 261 00:15:20,036 --> 00:15:23,039 Well, you know, racecars don't need headlights, 262 00:15:23,122 --> 00:15:25,124 because the track is always lit. 263 00:15:25,208 --> 00:15:28,378 Yeah, well, so is my brother, but he still needs headlights. 264 00:15:28,461 --> 00:15:30,129 [Laughing] 265 00:15:31,047 --> 00:15:33,216 [Forced laughter] 266 00:15:33,299 --> 00:15:37,053 - Ladies and gentlemen, - [both] Lightning McQueen! 267 00:15:37,971 --> 00:15:39,973 [Crickets chirping] 268 00:15:40,056 --> 00:15:41,975 Free Bird! 269 00:15:42,058 --> 00:15:45,353 You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team 270 00:15:45,436 --> 00:15:47,313 ran a great race today. 271 00:15:47,730 --> 00:15:50,024 And remember, with a little Rust-eze... 272 00:15:50,149 --> 00:15:52,318 [whispering] And an insane amount of luck, 273 00:15:52,402 --> 00:15:56,906 ...you too, can look like me. Ka-chow. 274 00:15:59,576 --> 00:16:01,035 - Hey, kid. - We love ya. 275 00:16:01,077 --> 00:16:03,580 And we're looking forward to another great year. 276 00:16:03,621 --> 00:16:04,914 Just like this year! 277 00:16:06,332 --> 00:16:08,793 Not on your life. 278 00:16:09,043 --> 00:16:12,589 - Don't drive like my brother! - Yeah, don't drive like my brother! 279 00:16:12,672 --> 00:16:15,675 California, here we come! 280 00:16:15,758 --> 00:16:18,428 Dinoco, here we come! 281 00:16:18,511 --> 00:16:20,513 [# Rascal Flatts: Life is a Highway] 282 00:17:44,013 --> 00:17:45,598 [Birds chirping] 283 00:18:02,657 --> 00:18:06,536 [Phone ringing] 284 00:18:06,661 --> 00:18:12,166 [Moaning] Oh... oh... uh, I needed this. Hello? 285 00:18:12,250 --> 00:18:15,837 [Male] Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine? 286 00:18:15,920 --> 00:18:18,047 Is this Harv, the world's greatest agent? 287 00:18:18,131 --> 00:18:20,884 And it is such an honor to be your agent 288 00:18:20,967 --> 00:18:24,012 that it almost hurts me to take ten percent of your winnings. 289 00:18:24,053 --> 00:18:29,183 Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! 290 00:18:29,225 --> 00:18:31,728 I didn't see it, but I heard you were great. 291 00:18:31,811 --> 00:18:32,937 Thanks, Harv. 292 00:18:33,021 --> 00:18:36,691 Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. 293 00:18:36,733 --> 00:18:39,444 I'll pass 'em on to your friends. Shoot me the names. 294 00:18:39,527 --> 00:18:42,655 - You let Harv rock it for you, baby. - Right. Friends. 295 00:18:42,739 --> 00:18:44,657 Yes, there's... 296 00:18:46,451 --> 00:18:48,203 OK, I get it, Mr. Popular. 297 00:18:48,244 --> 00:18:51,372 So many you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, 298 00:18:51,456 --> 00:18:53,625 you better make time for your best friend! 299 00:18:53,708 --> 00:18:55,877 Break bread with your mishpocheh here! 300 00:18:55,919 --> 00:18:58,004 That'd be great! We should totally... 301 00:18:58,087 --> 00:19:00,840 OK, I gotta jump, kid. Let me know how it goes. I'm out. 302 00:19:00,924 --> 00:19:02,884 - [dial tone hums] - [Sighing] 303 00:19:02,967 --> 00:19:05,011 - [melodic beeping] - [Wheels squeaking] 304 00:19:05,136 --> 00:19:07,180 [Lightning] What? A minivan? 305 00:19:07,263 --> 00:19:08,932 Come on, you're in the slow lane. 306 00:19:09,015 --> 00:19:11,351 This is Lightning McQueen you're hauling here. 307 00:19:11,434 --> 00:19:13,937 Just stopping off for a quick breather, kid. 308 00:19:14,020 --> 00:19:16,439 - Old Mack needs a rest. - Absolutely not. 309 00:19:16,522 --> 00:19:20,235 We're driving all night till we get to California. We agreed to it. 310 00:19:20,318 --> 00:19:24,530 All night? May I remind you federal DOT regs state... 311 00:19:24,614 --> 00:19:27,659 Come on, I need to get there before Chick and hang with Dinoco. 312 00:19:27,742 --> 00:19:29,827 [Mack groans] All those sleeping trucks. 313 00:19:29,911 --> 00:19:32,622 Hey, kid, I don't know if I can make it. 314 00:19:32,705 --> 00:19:34,123 Oh, sure you can, Mack. 315 00:19:34,207 --> 00:19:36,543 Look, it'll be easy. I'll stay up with you. 316 00:19:36,626 --> 00:19:39,462 - All night? - All night long. 317 00:19:39,546 --> 00:19:42,465 [Snoring] 318 00:19:45,093 --> 00:19:47,554 [Engines slowing] 319 00:19:48,179 --> 00:19:50,765 [Snoring, gasping, blubbering] 320 00:19:51,224 --> 00:19:52,892 [Grunting] 321 00:19:57,230 --> 00:19:59,899 [Snoring] Uh! 322 00:19:59,983 --> 00:20:04,404 [Blubbering] 323 00:20:06,573 --> 00:20:09,117 - [Rap music] - [Engines rewing] 324 00:20:41,983 --> 00:20:44,485 [Sniffing] Ah-choo! 325 00:20:56,247 --> 00:20:58,541 [Laughing] 326 00:20:58,625 --> 00:21:00,585 - Hey, yo, D.J. - What up? 327 00:21:00,668 --> 00:21:03,671 - We got ourselves a nodder. - [Chuckling] 328 00:21:07,175 --> 00:21:10,178 [# Kenny G: Songbird] 329 00:21:10,637 --> 00:21:13,556 Pretty music. [snoring] 330 00:21:13,640 --> 00:21:17,060 Yo, Wingo! Lane change, man. 331 00:21:17,268 --> 00:21:19,604 - Right back at ya! - Yeah! 332 00:21:19,687 --> 00:21:22,774 - Oops! I missed. - You going on vacation? 333 00:21:22,857 --> 00:21:26,027 [All laugh] 334 00:21:26,110 --> 00:21:27,862 [Snoring] 335 00:21:32,909 --> 00:21:35,203 [Snoring] 336 00:21:39,916 --> 00:21:42,168 - [Chuckling] - [Sniffling] 337 00:21:42,252 --> 00:21:45,547 - Oh, no, Snot Rod... - He's gonna blow! 338 00:21:45,588 --> 00:21:48,424 Ah... Ah... Ah-choo! 339 00:21:48,591 --> 00:21:49,801 Gesundheit! 340 00:21:50,843 --> 00:21:53,972 One should never drive while drowsy. 341 00:21:54,097 --> 00:21:57,100 - [Tires squealing] - [Horns honking] 342 00:22:01,854 --> 00:22:03,982 - [Honking loudly] - [Screaming] 343 00:22:06,359 --> 00:22:09,487 - Uh! Ah! - [All honking] 344 00:22:12,031 --> 00:22:14,951 [Breathing heavily] Mack! 345 00:22:16,077 --> 00:22:18,538 - [Grunting] - [Horns honking] 346 00:22:20,874 --> 00:22:22,208 Mack! 347 00:22:28,339 --> 00:22:29,424 Mack! 348 00:22:29,966 --> 00:22:32,302 Hey, Mack! Mack! 349 00:22:34,429 --> 00:22:35,972 Mack! 350 00:22:36,055 --> 00:22:38,600 Mack, wait for me! [engine rewing] 351 00:22:41,978 --> 00:22:43,271 [Tires squealing] 352 00:22:47,150 --> 00:22:48,401 Mack! 353 00:22:50,612 --> 00:22:53,072 [Bell ringing] 354 00:23:00,413 --> 00:23:01,748 [Horn bellowing] 355 00:23:08,963 --> 00:23:11,049 Mack! Mack! 356 00:23:13,760 --> 00:23:15,678 Mack! Mack... 357 00:23:15,762 --> 00:23:18,223 ...wait up! [coughing] Mack. 358 00:23:19,474 --> 00:23:21,226 Mack! Mack! 359 00:23:21,309 --> 00:23:23,478 What? You're not Mack. 360 00:23:23,561 --> 00:23:28,316 Mack? I ain't no Mack! I'm a Peterbilt, for dang sake! 361 00:23:28,691 --> 00:23:31,319 [Peterbilt] Turn on your lights, you moron! 362 00:23:35,865 --> 00:23:38,451 Mack... The Interstate! 363 00:23:39,577 --> 00:23:42,330 [Tires squealing] 364 00:23:49,546 --> 00:23:53,007 - [Engine roaring] - Huh? 365 00:23:53,049 --> 00:23:55,927 Not in my town, you don't. 366 00:23:56,010 --> 00:23:58,972 [Siren wailing] 367 00:24:00,265 --> 00:24:02,016 Oh, no. 368 00:24:02,141 --> 00:24:04,686 - Oh, maybe he can help me! - [Sheriff backfiring] 369 00:24:04,727 --> 00:24:07,021 He's shooting at me! Why is he shooting at me? 370 00:24:07,063 --> 00:24:08,106 [Backfiring] 371 00:24:08,189 --> 00:24:10,441 I haven't gone this fast in years. 372 00:24:10,525 --> 00:24:13,361 [Grunting] I'm gonna blow a gasket or somethin'. 373 00:24:13,403 --> 00:24:15,738 Serpentine! Serpentine, serpentine! 374 00:24:15,822 --> 00:24:17,532 What in the blue blazes? 375 00:24:17,574 --> 00:24:19,117 Crazy hot-rodder. 376 00:24:21,077 --> 00:24:22,704 [Siren continues wailing] 377 00:24:22,871 --> 00:24:25,582 [# Hank Williams: My Heart Would Know] 378 00:24:32,881 --> 00:24:35,300 [Buzzing] 379 00:24:56,195 --> 00:24:58,072 [Water hose turning on] 380 00:25:05,330 --> 00:25:08,917 [Snoring] 381 00:25:20,136 --> 00:25:24,724 I'm telling you, man, every third blink is slower. 382 00:25:29,229 --> 00:25:31,898 The sixties weren't good to you, were they? 383 00:25:31,981 --> 00:25:33,691 [Car backfires] 384 00:25:37,445 --> 00:25:38,947 [Sirens blasting] 385 00:25:41,324 --> 00:25:44,494 What? That's not the Interstate! 386 00:25:44,577 --> 00:25:46,454 - [Sheriff backfires] - Ah! Oh! 387 00:25:46,496 --> 00:25:49,791 Ow, ow, ow, ow, ow! 388 00:25:50,792 --> 00:25:53,086 - [Screaming] - [Tires screeching] 389 00:25:53,920 --> 00:25:55,255 No, no, no, no, no, no! 390 00:25:56,673 --> 00:25:57,757 Ow! 391 00:25:59,968 --> 00:26:02,971 I'm not the only one seeing this, right? 392 00:26:03,429 --> 00:26:05,139 - Incoming! - Whoa, man. 393 00:26:05,181 --> 00:26:06,516 - No! - Hey! 394 00:26:07,559 --> 00:26:08,851 Whoa, whoa, whoa, whoa! 395 00:26:09,852 --> 00:26:11,104 My tires! 396 00:26:12,105 --> 00:26:13,982 - [Grunting] - [Gasping] 397 00:26:16,693 --> 00:26:19,571 - [Screaming] - [Gasping] 398 00:26:22,699 --> 00:26:24,909 - [Tires squealing] - [Cables vibrating] 399 00:26:30,373 --> 00:26:31,916 [Yelling] 400 00:26:36,546 --> 00:26:38,882 [Shouting] 401 00:26:39,048 --> 00:26:40,008 [Screaming] 402 00:26:45,680 --> 00:26:49,767 - [Cables whizzing] - [Straining] 403 00:26:56,733 --> 00:26:59,986 Fly away, Stanley. Be free! 404 00:27:00,069 --> 00:27:01,654 [Gasping] 405 00:27:05,825 --> 00:27:08,620 [Breathing heavily] 406 00:27:09,662 --> 00:27:13,082 Boy, you're in a heap of trouble. 407 00:27:13,166 --> 00:27:15,168 [Sighing] 408 00:27:16,544 --> 00:27:19,255 We're live at the Los Angeles International Speedway 409 00:27:19,339 --> 00:27:21,883 as the first competitor, Lightning McQueen, 410 00:27:21,925 --> 00:27:24,219 is arriving at the track. 411 00:27:24,302 --> 00:27:26,262 Is it true he's gonna pose for Cargirl? 412 00:27:26,304 --> 00:27:27,472 What's your strategy? 413 00:27:27,555 --> 00:27:29,432 - [Crowd gasps] - [Cameras clicking] 414 00:27:29,515 --> 00:27:32,227 What? Did I forget to wipe my mud flaps? 415 00:27:33,770 --> 00:27:37,106 McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. 416 00:27:37,190 --> 00:27:41,152 - McQueen was reported missing. - ... to race an unprecedented... 417 00:27:41,236 --> 00:27:43,780 [male] Sponsor stated they have no idea where he is. 418 00:27:46,741 --> 00:27:50,203 I hope Lightning's OK. I'd hate to see anything bad happen to him. 419 00:27:50,286 --> 00:27:54,499 I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him! 420 00:27:54,582 --> 00:27:57,669 [German accent] Lightning McQueen must be found at all costs! 421 00:27:57,752 --> 00:28:01,714 They're all asking the same question: Where is McQueen? 422 00:28:02,674 --> 00:28:04,842 [Groaning] Oh, boy. 423 00:28:05,843 --> 00:28:07,971 Where am I? 424 00:28:08,137 --> 00:28:10,640 - Mornin', sleepin' beauty! - Ah! 425 00:28:11,349 --> 00:28:13,851 Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up. 426 00:28:13,935 --> 00:28:16,604 Take whatever you want! Just don't hurt me! 427 00:28:16,896 --> 00:28:19,607 A parking boot? Why do I have a parking boot on? 428 00:28:19,649 --> 00:28:24,612 - What's going on here? Please! - [Chuckling] You're funny. 429 00:28:24,696 --> 00:28:27,782 I like you already. My name's Mater. 430 00:28:29,284 --> 00:28:30,243 Mater? 431 00:28:30,326 --> 00:28:33,288 Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh". 432 00:28:33,329 --> 00:28:36,624 - What's your name? - You don't know my name? 433 00:28:36,666 --> 00:28:37,667 Uh... 434 00:28:37,750 --> 00:28:41,129 No, I know your name. Is your name Mater too? 435 00:28:41,212 --> 00:28:42,255 What? 436 00:28:42,338 --> 00:28:47,093 Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I? 437 00:28:47,176 --> 00:28:49,429 Where are you? Shoot! 438 00:28:49,512 --> 00:28:51,055 You're in Radiator Springs. 439 00:28:51,139 --> 00:28:54,517 The cutest little town in Carburetor County. 440 00:28:54,601 --> 00:28:57,478 Oh, great. Just great! 441 00:28:57,520 --> 00:29:02,066 Well, if you think that's great, you should see the rest of the town. 442 00:29:02,150 --> 00:29:05,945 You know, I'd love to see the rest of the town! 443 00:29:06,154 --> 00:29:08,990 So if you could just open the gate, take this boot off, 444 00:29:09,032 --> 00:29:11,784 you and me, we go cruisin', check out the local scene... 445 00:29:11,868 --> 00:29:14,078 - Dad-gum! - How'd that be, Tuhmater? 446 00:29:14,162 --> 00:29:15,663 - Cool! - Mater! 447 00:29:15,747 --> 00:29:18,625 What did I tell you about talkin' to the accused? 448 00:29:18,708 --> 00:29:20,168 To not to. 449 00:29:20,251 --> 00:29:24,714 Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. 450 00:29:24,756 --> 00:29:26,841 Well, we'll talk later, Mater. 451 00:29:26,925 --> 00:29:29,802 [Chuckling] "Later, Mater." That's funny! 452 00:29:30,053 --> 00:29:31,054 Ah! 453 00:29:31,137 --> 00:29:34,849 [Sheriff] The Radiator Springs Traffic Court will come to order! 454 00:29:34,891 --> 00:29:38,436 Hey, you scratched my paint! I oughta take a blowtorch to you, man! 455 00:29:38,519 --> 00:29:40,897 You broke-a the road! You a very bad car! 456 00:29:40,980 --> 00:29:41,981 - Fascist! - Commie! 457 00:29:42,065 --> 00:29:44,776 Officer, talk to me, babe. How long is this gonna take? 458 00:29:44,859 --> 00:29:46,611 I gotta get to California, pronto. 459 00:29:46,694 --> 00:29:47,862 Where's your lawyer? 460 00:29:47,904 --> 00:29:51,199 I don't know. Tahiti maybe. He's got a timeshare there. 461 00:29:51,241 --> 00:29:56,371 When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him. Hey! 462 00:29:56,454 --> 00:29:58,456 Anyone want to be his lawyer? 463 00:29:59,832 --> 00:30:02,168 Shoot, I'll do it, Sheriff! 464 00:30:02,252 --> 00:30:06,005 All rise! The Honorable Doc Hudson presiding. 465 00:30:06,339 --> 00:30:07,465 Show-off. 466 00:30:07,549 --> 00:30:10,885 - May Doc have mercy on your soul. - [Door banging] 467 00:30:10,927 --> 00:30:12,136 - [Gasping] - All right, 468 00:30:12,220 --> 00:30:15,348 I wanna know who's responsible for wreckin' my town, Sheriff. 469 00:30:15,431 --> 00:30:17,308 I want his hood on a platter! 470 00:30:17,392 --> 00:30:20,061 I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. 471 00:30:20,103 --> 00:30:23,898 I'm gonna put him in jail till the jail rots on top of him, 472 00:30:23,940 --> 00:30:27,610 and then I'm gonna move him to a new jail and let that jail rot. 473 00:30:27,694 --> 00:30:29,195 I'm... 474 00:30:31,197 --> 00:30:33,116 Throw him out of here, Sheriff. 475 00:30:33,199 --> 00:30:36,578 I want him out of my courtroom. I want him out of our town! 476 00:30:36,703 --> 00:30:38,288 - Case dismissed. - Yes! 477 00:30:38,371 --> 00:30:40,623 Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff. 478 00:30:40,707 --> 00:30:42,166 Sorry I'm late, Your Honor! 479 00:30:43,209 --> 00:30:47,213 Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. 480 00:30:47,297 --> 00:30:49,757 Hey, thanks for comin', but we're all set. 481 00:30:49,799 --> 00:30:52,260 - He's letting me go. - He's letting you go? 482 00:30:52,302 --> 00:30:54,262 Yeah, your job's pretty easy today. 483 00:30:54,304 --> 00:30:57,473 All you have to do now is stand there and let me look at you. 484 00:30:57,557 --> 00:31:01,102 Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! 485 00:31:01,519 --> 00:31:03,146 - What the? Ow! Oh! - Ka-chow! 486 00:31:03,229 --> 00:31:06,274 - Please! - I know. I get that reaction a lot. 487 00:31:06,441 --> 00:31:09,944 I create feelings in others that they themselves don't understand. 488 00:31:10,028 --> 00:31:11,696 - [Rewing] - Agh! Ow! 489 00:31:11,779 --> 00:31:14,157 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 490 00:31:14,240 --> 00:31:16,242 A little bit, but I'll be all right. 491 00:31:16,326 --> 00:31:20,121 OK. I'm gonna go talk to the judge. 492 00:31:20,163 --> 00:31:22,790 Do what you gotta do, baby. But listen. Be careful. 493 00:31:22,832 --> 00:31:26,544 Folks around here are not firing on all cylinders, if you know what I mean. 494 00:31:26,669 --> 00:31:28,630 Ka-ching! 495 00:31:28,671 --> 00:31:29,797 Ah! 496 00:31:29,923 --> 00:31:31,841 I'll keep that in mind. 497 00:31:32,008 --> 00:31:34,427 - Hey there, Mater. - Howdy, Sally. 498 00:31:34,802 --> 00:31:37,096 - Hi, folks! - Good morning! 499 00:31:37,847 --> 00:31:38,806 You know her? 500 00:31:38,890 --> 00:31:41,851 She's the town attorney and my fiancée. 501 00:31:41,935 --> 00:31:42,936 What? 502 00:31:43,019 --> 00:31:47,106 Nah, I'm just kiddin'. She just likes me for my body. 503 00:31:47,190 --> 00:31:50,985 You look great. You do something different with your side view mirrors? 504 00:31:51,069 --> 00:31:52,737 What do you want, Sally? 505 00:31:52,820 --> 00:31:56,157 [Sighing] Come on, make this guy fix the road. The town needs this. 506 00:31:56,241 --> 00:31:59,410 No. I know his type. Racecar. 507 00:31:59,494 --> 00:32:01,538 That's the last thing this town needs. 508 00:32:01,621 --> 00:32:06,125 OK, I didn't want to have to do this, Doc, but you leave me no choice. 509 00:32:06,209 --> 00:32:10,129 Fellow citizens, you're all aware of our town's proud history. 510 00:32:10,213 --> 00:32:11,631 Here she goes again. 511 00:32:11,714 --> 00:32:14,384 Radiator Springs, the glorious jewel 512 00:32:14,467 --> 00:32:18,096 strung on the necklace of Route 66, the mother road! 513 00:32:18,179 --> 00:32:21,975 It is our job and our pleasure to take care of the travelers 514 00:32:22,058 --> 00:32:25,019 - on our stretch of that road. - Travelers? What travelers? 515 00:32:25,103 --> 00:32:26,271 Ignore him. 516 00:32:26,354 --> 00:32:29,691 But how, I ask you, are we to care for those travelers 517 00:32:29,774 --> 00:32:32,110 if there is no road for them to drive on? 518 00:32:32,193 --> 00:32:34,988 - Luigi, what do you have at your store? - Tires. 519 00:32:35,071 --> 00:32:36,531 And if no one can get to you? 520 00:32:36,614 --> 00:32:40,952 I won't sell any... tires. I will lose everything! 521 00:32:41,035 --> 00:32:43,872 - Flo, what do you have at your store? - I have gas. 522 00:32:43,913 --> 00:32:47,333 - Lotsa gas! - OK boys, stay with me. 523 00:32:47,417 --> 00:32:50,920 And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? 524 00:32:51,004 --> 00:32:54,507 I'll go outta business and... we'll have to leave town. 525 00:32:54,591 --> 00:32:57,719 What's gonna happen if Flo leaves town and closes her station? 526 00:32:57,760 --> 00:33:00,346 - [All] Without gas, we're done for! - What? 527 00:33:00,430 --> 00:33:03,224 Don't you think the car responsible should fix our road? 528 00:33:03,308 --> 00:33:06,561 The only guy strong enough to fix that road is Big Al! 529 00:33:06,603 --> 00:33:08,855 Lizzie, Big Al left like, 15 years ago. 530 00:33:08,938 --> 00:33:10,940 Then why are you bringing him up, you lemon? 531 00:33:11,024 --> 00:33:12,025 Oh, he can do it. 532 00:33:12,108 --> 00:33:14,903 He's got the horsepower. So, what do you want him to do? 533 00:33:14,944 --> 00:33:16,446 [All] Fix the road! 534 00:33:16,487 --> 00:33:20,074 - Because we are a town worth fixing! - Yeah! 535 00:33:20,116 --> 00:33:21,409 [All cheer] 536 00:33:21,451 --> 00:33:24,662 [Honking] Order in the court! 537 00:33:25,455 --> 00:33:28,208 Seems like my mind has been changed for me. 538 00:33:28,291 --> 00:33:30,251 - [All] Yeah! - No! 539 00:33:30,335 --> 00:33:31,669 [VW van] Nice ruling. 540 00:33:32,420 --> 00:33:35,882 Oh, I am so not taking you to dinner. 541 00:33:35,965 --> 00:33:39,844 [Chuckling] That's OK, Stickers. You can take Bessie. 542 00:33:40,053 --> 00:33:41,763 Man, you get to work with Bessie! 543 00:33:41,804 --> 00:33:44,432 I'd give my left two lug nuts for somethin' like that. 544 00:33:44,515 --> 00:33:47,185 Bessie? Who's Bessie? 545 00:33:47,268 --> 00:33:48,937 [Gurgling] 546 00:33:49,395 --> 00:33:53,358 This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built. 547 00:33:53,441 --> 00:33:56,486 I'm hereby sentencing you to community service. 548 00:33:56,569 --> 00:33:59,280 You're gonna fix the road under my supervision. 549 00:33:59,364 --> 00:34:01,699 What? This place is crazy! 550 00:34:01,783 --> 00:34:03,952 I know this may be a bad time right now, 551 00:34:03,993 --> 00:34:06,996 but you owe me $32,000 in legal fees. 552 00:34:07,080 --> 00:34:08,081 What? 553 00:34:08,164 --> 00:34:11,709 We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice. 554 00:34:11,793 --> 00:34:13,378 You gotta be kidding me. 555 00:34:13,461 --> 00:34:16,130 You start there where the road begins. 556 00:34:16,506 --> 00:34:19,467 You finish down there where the road ends. 557 00:34:21,469 --> 00:34:23,721 [Mater] Holy shoot! 558 00:34:24,264 --> 00:34:26,641 Whoa, whoa, whoa! How long is this gonna take? 559 00:34:26,724 --> 00:34:30,311 Well, fella does it right, should take him about five days. 560 00:34:30,353 --> 00:34:31,521 Five days? 561 00:34:31,604 --> 00:34:34,524 But I should be in California schmoozing Dinoco right now! 562 00:34:34,607 --> 00:34:37,569 Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'! 563 00:34:37,652 --> 00:34:40,113 - Hook him up, Mater. - Okay-dokey. 564 00:34:41,781 --> 00:34:44,325 [Grunting] 565 00:34:44,409 --> 00:34:47,871 [Tires squealing, engine rewing] 566 00:34:48,204 --> 00:34:50,456 [Lightning] Freedom! 567 00:34:55,753 --> 00:34:59,299 Maybe I should've hooked him up to Bessie... 568 00:35:00,049 --> 00:35:03,344 ...and then... then took the boot off. 569 00:35:04,846 --> 00:35:07,223 Whoo-hoo! 570 00:35:07,974 --> 00:35:11,978 Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! 571 00:35:12,061 --> 00:35:15,899 California, here I come! Yeah! 572 00:35:18,276 --> 00:35:20,278 Oh, feel that wind. 573 00:35:20,737 --> 00:35:22,322 Yes! 574 00:35:22,405 --> 00:35:23,406 [Sputtering] 575 00:35:23,489 --> 00:35:25,491 No. No, no, no. 576 00:35:25,825 --> 00:35:28,119 No, no, no, no, no. Outta gas? 577 00:35:28,203 --> 00:35:30,163 How can I be outta gas? 578 00:35:30,246 --> 00:35:34,209 [Chuckling] Boy, we ain't as dumb as you think we are. 579 00:35:34,292 --> 00:35:36,628 [Stuttering] But how did, how did... you? 580 00:35:36,711 --> 00:35:39,047 We siphoned your gas while you were passed out. 581 00:35:39,088 --> 00:35:42,008 - Ka-chow. - Ow, ow, ow, ow. 582 00:35:50,433 --> 00:35:52,810 - Gentlemen. - Sheriff. 583 00:35:52,894 --> 00:35:53,978 Hey, Sheriff. 584 00:35:54,062 --> 00:35:56,314 - Why here? - [Italian] Sono sempre stati qui. 585 00:35:56,397 --> 00:35:58,858 - They were better before. - Stai sempre a parlare. 586 00:35:58,942 --> 00:36:00,818 - Guido! - Red, can you move over? 587 00:36:00,902 --> 00:36:03,738 I want to get a look at that sexy hot rod. 588 00:36:03,780 --> 00:36:06,616 You know, I used to be a purty good whistler. 589 00:36:06,699 --> 00:36:09,410 I can't do it now, of course, on account of sometimes 590 00:36:09,494 --> 00:36:12,413 I get fluid built up in my engine block, 591 00:36:12,455 --> 00:36:15,833 but Doc said he's gonna fix it. He can fix about anything. 592 00:36:15,917 --> 00:36:18,127 That's why we made him the judge. 593 00:36:18,294 --> 00:36:22,465 Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow. 594 00:36:22,549 --> 00:36:23,925 Now, I'm not one to brag 595 00:36:23,967 --> 00:36:27,262 but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". 596 00:36:27,762 --> 00:36:28,763 Oh! 597 00:36:28,846 --> 00:36:31,683 - Aw, man, that's just great! - Hey, what's wrong? 598 00:36:31,766 --> 00:36:33,560 My lucky sticker's all dirty. 599 00:36:33,643 --> 00:36:35,895 Ah, that ain't nothin'. I'll clean it for ya. 600 00:36:35,979 --> 00:36:40,650 - [Snorting, hacking] - No, no, no! 601 00:36:40,733 --> 00:36:43,069 That won't be necessary. 602 00:36:44,153 --> 00:36:47,448 Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! 603 00:36:47,490 --> 00:36:50,118 I could use a little hose down. Help me wash this off. 604 00:36:52,579 --> 00:36:53,580 Where's he goin'? 605 00:36:53,663 --> 00:36:57,083 Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin' his flowers. 606 00:36:57,166 --> 00:36:58,668 I shouldn't put up with this. 607 00:36:58,751 --> 00:37:01,629 I'm a precision instrument of speed and aerodynamics. 608 00:37:01,671 --> 00:37:04,716 - You hurt your what? - I'm a very famous racecar! 609 00:37:05,008 --> 00:37:08,177 You are a famous racecar? A real racecar? 610 00:37:08,261 --> 00:37:10,889 Yes, I'm a real racecar. What do you think? Look at me. 611 00:37:10,972 --> 00:37:14,934 I have followed racing my entire life. My whole life! 612 00:37:15,018 --> 00:37:17,312 Then you know who I am. I'm Lightning McQueen. 613 00:37:17,395 --> 00:37:19,480 - Lightning McQueen? - Yes! Yes! 614 00:37:19,564 --> 00:37:21,566 I must scream it to the world! 615 00:37:21,649 --> 00:37:25,862 My excitement from the top of someplace very high! 616 00:37:25,945 --> 00:37:28,448 - Do you know many Ferraris? - No, no, no, no, no. 617 00:37:28,531 --> 00:37:31,492 They race on the European circuit. I'm in the Piston Cup! 618 00:37:32,243 --> 00:37:35,205 - [Lightning] What? - Luigi follow only the Ferraris. 619 00:37:40,043 --> 00:37:42,629 Is that what I think it is? 620 00:37:44,214 --> 00:37:45,465 [Sally] Customers. 621 00:37:45,548 --> 00:37:48,968 Customers! Customers, everyone! Customers! 622 00:37:49,052 --> 00:37:50,428 - [Sally] OK! - Customers? 623 00:37:50,511 --> 00:37:53,348 [Sally] Been a long time. Remember what we rehearsed. 624 00:37:53,389 --> 00:37:55,975 Make sure your "Open, please come in" signs are out. 625 00:37:56,059 --> 00:37:59,562 You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! 626 00:37:59,646 --> 00:38:02,315 Van, I just don't see any on-ramp anywhere. 627 00:38:02,398 --> 00:38:06,778 - Minny, I know exactly where we are. - Yeah, we're in the middle of nowhere. 628 00:38:06,861 --> 00:38:09,530 - Honey, please. - [Sally] Hello. 629 00:38:09,572 --> 00:38:12,575 Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. 630 00:38:12,617 --> 00:38:14,869 Legendary for its service and hospitality. 631 00:38:14,953 --> 00:38:15,995 How can we help you? 632 00:38:16,079 --> 00:38:20,124 - We don't need anything, thank you. - Ask for directions to the Interstate. 633 00:38:20,208 --> 00:38:23,419 There's no need to ask for directions. I know where we're going. 634 00:38:23,503 --> 00:38:25,922 He did the same thing on our trip to Shakopee. 635 00:38:26,005 --> 00:38:28,841 We were headed over there for the Crazy Days, and we... 636 00:38:28,925 --> 00:38:31,970 - OK. Really. We're just peachy, OK? - What you really need 637 00:38:32,053 --> 00:38:36,099 is the sweet taste of my homemade, organic fuel. 638 00:38:36,182 --> 00:38:37,892 No, it doesn't agree with my tank. 639 00:38:37,934 --> 00:38:41,145 - Just trying to find the Interstate. - Good to see you, soldier! 640 00:38:41,229 --> 00:38:44,566 Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. 641 00:38:44,607 --> 00:38:46,943 - Honey, surplus! - We have too much surplus. 642 00:38:47,026 --> 00:38:49,362 I do have a map over at the Cozy Cone Motel. 643 00:38:49,445 --> 00:38:52,574 And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast. 644 00:38:52,657 --> 00:38:56,411 - Honey, she's got a map. - I don't need a map! I have the GPS. 645 00:38:56,452 --> 00:38:59,914 - Never need a map again, thank you. - How 'bout somethin' to drink? 646 00:38:59,998 --> 00:39:03,918 Stop at Flo's V-Eight Café. Finest fuel on Route 66. 647 00:39:04,002 --> 00:39:05,169 No we just topped off. 648 00:39:05,253 --> 00:39:09,090 And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires, 649 00:39:09,173 --> 00:39:11,634 home of the Leaning Tower of Tires. 650 00:39:11,718 --> 00:39:15,054 - We're trying to find the Interstate. - But you do need a paint job. 651 00:39:15,138 --> 00:39:18,266 Ramone will paint you up right. Hey, anything you want! 652 00:39:18,349 --> 00:39:20,643 - You know, like a flame job. - No thanks... 653 00:39:20,727 --> 00:39:22,061 Maybe ghost flames! 654 00:39:22,145 --> 00:39:24,689 You like old school pinstripin'? Von Dutch style? 655 00:39:24,772 --> 00:39:28,651 - [Both gasp] - Oh, honey, look. Von Dutch. 656 00:39:28,735 --> 00:39:31,738 [Chuckling] OK, no. We're gonna be going now, OK? 657 00:39:31,821 --> 00:39:33,323 Ow! 658 00:39:33,406 --> 00:39:36,618 [Laughs] A little somethin' to remember us by, OK? 659 00:39:36,826 --> 00:39:38,953 - OK! - Come back soon, OK? 660 00:39:38,995 --> 00:39:42,498 I mean, you know where we are! Tell your friends! 661 00:39:44,125 --> 00:39:46,169 [Van] OK! Yes. You bet. 662 00:39:46,252 --> 00:39:48,504 Thanks again, folks. Bye-bye now. 663 00:39:48,588 --> 00:39:51,674 Psst! Psst! Hey! Hey, hey, hey! 664 00:39:51,758 --> 00:39:53,927 - I know how to get to the Interstate! - Do ya? 665 00:39:54,010 --> 00:39:56,638 - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah. 666 00:39:56,721 --> 00:39:58,181 No, not really. But listen. 667 00:39:58,264 --> 00:40:01,893 I'm Lightning McQueen, famous racecar. I'm being held against my will. 668 00:40:01,976 --> 00:40:04,479 I need you to call my team, so they can come rescue me 669 00:40:04,562 --> 00:40:08,399 and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Understand? 670 00:40:09,359 --> 00:40:11,653 - [locks beeping] - No, no, no, no, no, no, no. 671 00:40:11,694 --> 00:40:15,573 No, it's the truth! I'm telling you! You gotta help me! Don't leave me here! 672 00:40:15,657 --> 00:40:18,826 I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! 673 00:40:18,868 --> 00:40:20,995 I'm becoming one of them! 674 00:40:21,037 --> 00:40:22,789 - [Lightning echoes] - [Sighing] 675 00:40:22,872 --> 00:40:24,999 OK, don't worry. They know where we are now. 676 00:40:25,041 --> 00:40:26,834 They'll tell friends. You'll see. 677 00:40:26,876 --> 00:40:29,754 [Male DJ] We'll be back for our Hank Williams marathon... 678 00:40:29,837 --> 00:40:32,549 - That's good. - ... after a Piston Cup update. 679 00:40:32,632 --> 00:40:36,511 [Kori] Still no sign of Lightning McQueen. Chick arrived in California 680 00:40:36,594 --> 00:40:40,056 and today became the first car to spend practice time on the track. 681 00:40:40,139 --> 00:40:43,309 [Chick] It's nice to get out here before the other competitors. 682 00:40:43,393 --> 00:40:47,146 You know, get a head start. Gives me an edge. 683 00:40:47,230 --> 00:40:48,690 [Electronic music] 684 00:40:48,731 --> 00:40:50,525 [Laughing] 685 00:40:50,567 --> 00:40:52,360 Hoo-hoo-hoo! 686 00:40:57,448 --> 00:40:58,449 Ha-ha! 687 00:41:02,287 --> 00:41:03,288 Yeah! 688 00:41:04,581 --> 00:41:06,666 [Crowd shouting and cheering] 689 00:41:11,588 --> 00:41:14,841 [Girls chattering and giggling] 690 00:41:14,924 --> 00:41:17,218 Hey, McQueen... Eat your heart out. 691 00:41:17,719 --> 00:41:19,554 [Gasping] Oh! 692 00:41:19,596 --> 00:41:20,972 Let me get this straight. 693 00:41:21,055 --> 00:41:23,975 I can go when this road is done. That's the deal, right? 694 00:41:24,058 --> 00:41:27,770 - That's what they done did said. - OK. Outta my way. 695 00:41:27,854 --> 00:41:28,938 I got a road to finish. 696 00:41:30,273 --> 00:41:32,650 [Grunting and rewing] 697 00:41:40,783 --> 00:41:43,203 - He's done! - Done? 698 00:41:43,286 --> 00:41:45,622 - Uh-huh. - It's only been an hour. 699 00:41:47,582 --> 00:41:50,919 - [Bessie groans] - Ah, I'm done. Look, I'm finished. 700 00:41:50,960 --> 00:41:53,838 Say thanks, and I'll be on my way. That's all you gotta say. 701 00:41:54,464 --> 00:41:58,092 [Mater] Whee-hoo! I'm the first one on the new road! 702 00:41:58,676 --> 00:42:00,261 Oh! 703 00:42:01,638 --> 00:42:04,307 [Vibrating] It rides purty smooth. 704 00:42:04,557 --> 00:42:08,019 - It looks awful! - Well, it matches the rest of the town. 705 00:42:08,144 --> 00:42:11,606 - Oh! - [Blubbering] 706 00:42:11,981 --> 00:42:13,983 Red. 707 00:42:16,611 --> 00:42:17,946 Who do you think you are? 708 00:42:17,987 --> 00:42:21,282 Look, Doc said when I finish, I could go. That was the deal. 709 00:42:21,366 --> 00:42:24,827 The deal was you fix the road, not make it worse. 710 00:42:24,869 --> 00:42:27,330 Now, scrape it off! Start over again. 711 00:42:27,413 --> 00:42:31,042 Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer. I'm a racecar. 712 00:42:31,125 --> 00:42:32,585 Oh-ho-ho-ho! 713 00:42:32,669 --> 00:42:36,923 Is that right? Then why don't we just have a little race? Me and you. 714 00:42:37,006 --> 00:42:40,802 - What? - [Chuckling] Me and you. That a joke? 715 00:42:40,843 --> 00:42:43,221 If you win, you go and I fix the road. 716 00:42:43,304 --> 00:42:45,974 If I win, you do the road my way. 717 00:42:46,057 --> 00:42:47,600 Doc, what're you doin'? 718 00:42:47,976 --> 00:42:49,811 I don't mean to be rude here, 719 00:42:49,852 --> 00:42:53,606 but you probably go zero to sixty in, like, what? Three-point-five years? 720 00:42:53,690 --> 00:42:56,192 Then I reckon you ain't got nothin' to worry about. 721 00:42:56,276 --> 00:43:00,947 You know what, old-timer? That's a wonderful idea. Let's race. 722 00:43:02,699 --> 00:43:05,201 [Sheriff] Gentlemen, this will be a one-lap race. 723 00:43:05,285 --> 00:43:09,789 You will drive to Willy's Butte, go around Willy's Butte and come back. 724 00:43:09,873 --> 00:43:12,792 There will be no bumpin', no cheatin', no spittin', 725 00:43:12,876 --> 00:43:15,378 no bitin', no road rage, no maimin', 726 00:43:15,461 --> 00:43:20,592 no oil slickin', no pushin', no shovin', no backstabbin', no road-hoggin', 727 00:43:20,675 --> 00:43:22,427 and no lollygaggin'. 728 00:43:22,510 --> 00:43:24,053 Speed. I'm speed. 729 00:43:24,137 --> 00:43:26,681 Float like a Cadillac, sting like a Beemer. 730 00:43:26,764 --> 00:43:27,807 [Luigi laughs] 731 00:43:27,932 --> 00:43:32,729 My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop. 732 00:43:32,812 --> 00:43:35,315 - Peet stop! - Uh... [chuckles] 733 00:43:35,398 --> 00:43:38,276 The race is only one lap, guys. 734 00:43:38,359 --> 00:43:40,820 Uno lappo! Don't need any help. 735 00:43:40,904 --> 00:43:44,741 - I work solo mio. - Fine. Race your way. 736 00:43:46,075 --> 00:43:49,913 - No pit stoppo. Comprendo? - OK. 737 00:43:50,038 --> 00:43:51,998 Gentlemen... 738 00:43:52,665 --> 00:43:55,501 ...start your engines! 739 00:43:57,629 --> 00:43:59,297 [Engine sputters] 740 00:43:59,756 --> 00:44:02,217 [Rewing furiously] 741 00:44:02,258 --> 00:44:04,636 - !Hijole! Check that out! - Whoa. 742 00:44:04,719 --> 00:44:07,805 Great idea, Doc. Now the road will never get done. 743 00:44:08,181 --> 00:44:09,474 Luigi? 744 00:44:09,557 --> 00:44:12,727 [Chuckling] On your mark, get set... 745 00:44:12,810 --> 00:44:15,063 Uno for the money, due for the show, 746 00:44:15,104 --> 00:44:20,818 tre to get ready, and quattro to... I can't believe it. Go! 747 00:44:22,153 --> 00:44:23,238 [Giggling] 748 00:44:24,864 --> 00:44:26,741 [Cheering] 749 00:44:29,285 --> 00:44:30,620 Huh? 750 00:44:31,287 --> 00:44:33,790 Doc... the flag means go. 751 00:44:33,873 --> 00:44:37,210 Remember the fl... Here we go. Go. 752 00:44:37,293 --> 00:44:40,004 Doc, what are you doing, man? 753 00:44:40,088 --> 00:44:43,633 Oh, dear. It would seem I'm off to a poor start. 754 00:44:43,716 --> 00:44:46,844 Well, better late than never. Come on, Mater. 755 00:44:46,928 --> 00:44:49,681 - Might need a little help. - Uh... OK. 756 00:44:51,391 --> 00:44:52,809 You got your tow cable? 757 00:44:52,892 --> 00:44:55,103 Well, yeah, I always got my tow cable. Why? 758 00:44:55,144 --> 00:44:57,438 [Doc] Oh, just in case. 759 00:45:05,989 --> 00:45:08,199 [Yelling] Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 760 00:45:08,283 --> 00:45:09,993 No, no, no, no, no! 761 00:45:10,159 --> 00:45:12,537 - Oh, man! - Whoa. 762 00:45:13,288 --> 00:45:15,582 - Ow! - [Fillmore] Bad trip, man. 763 00:45:15,665 --> 00:45:17,083 [Rewing] 764 00:45:18,751 --> 00:45:24,757 Hey! Was that floatin' like a Cadillac or was that stingin' like a Beemer? 765 00:45:24,841 --> 00:45:27,176 - I'm confused. - [Chuckling] 766 00:45:27,260 --> 00:45:29,345 [Doc] You drive like you fix roads. 767 00:45:29,429 --> 00:45:32,640 Lousy! Have fun fishin', Mater. 768 00:45:36,436 --> 00:45:38,271 [Gasps] Ah! 769 00:45:39,022 --> 00:45:41,983 I'm startin' to think he knowed you was gonna crash! 770 00:45:42,025 --> 00:45:45,153 Thank you, Mater. Thank you. 771 00:45:48,281 --> 00:45:50,199 I can make a little turn on dirt. 772 00:45:50,283 --> 00:45:51,701 You think? 773 00:45:51,784 --> 00:45:56,247 No. And now I'm a day behind. I'm never gonna get outta here! 774 00:45:56,331 --> 00:45:58,791 Hey, ése! You need a new paint job, man! 775 00:45:58,875 --> 00:46:01,836 - [Lightning] No, thank you. - How 'bout some organic fuel? 776 00:46:01,878 --> 00:46:04,255 - That freak juice? - [Lightning] Pass. 777 00:46:04,339 --> 00:46:08,801 Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty. Anybody else want somethin' to drink? 778 00:46:08,885 --> 00:46:10,470 Nah, not me, Flo. 779 00:46:10,553 --> 00:46:13,014 I'm on one of them there special diets. 780 00:46:13,056 --> 00:46:17,685 I'm a precisional instrument of speed and aero-matics. 781 00:46:18,228 --> 00:46:20,521 "You race like you fix roads." 782 00:46:20,563 --> 00:46:25,360 [Grunting] I'll show him. [Grunting] I will show him! 783 00:46:33,701 --> 00:46:38,039 - [Tar splattering] - Oh, great! I hate it! 784 00:46:38,081 --> 00:46:41,709 - Hate, hate, hate, hate it! - [Chuckles] Music. Sweet music. 785 00:46:42,919 --> 00:46:45,505 Maybe this wasn't such a good idea. 786 00:46:45,588 --> 00:46:48,299 [Lightning] Radiator Springs, a happy place! 787 00:46:48,383 --> 00:46:51,386 OK, Bessie, you think that's funny? 788 00:46:53,930 --> 00:46:57,725 Great! I'm talking to Bessie now! I'm talking to Bessie! 789 00:47:10,780 --> 00:47:11,864 Wow. 790 00:47:12,198 --> 00:47:13,908 [Mater] Mornin', Sally! 791 00:47:13,950 --> 00:47:19,163 Hey, look at this here fancy new road that Lightnin' McQueen done just made! 792 00:47:19,247 --> 00:47:21,249 Yes! Uh, amazing! 793 00:47:21,749 --> 00:47:25,378 Whoa-ho! Yeah! [sighing] 794 00:47:25,461 --> 00:47:29,632 Oh, Ramone! Mama ain't seen you that low in years. 795 00:47:29,716 --> 00:47:32,260 I haven't seen a road like this in years. 796 00:47:32,343 --> 00:47:36,472 - Well, then let's cruise, baby. - Low and slow. 797 00:47:36,556 --> 00:47:38,766 [Italian] É bellissima! It's beautiful! 798 00:47:38,808 --> 00:47:42,562 Guido, look, it's-a like it was paved by angels. 799 00:47:43,479 --> 00:47:44,772 Boy, I tell you what. 800 00:47:44,856 --> 00:47:47,692 I bet even the roads on the moon ain't this smooth. 801 00:47:47,775 --> 00:47:49,444 Doc, look at this! 802 00:47:49,569 --> 00:47:52,447 Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh? 803 00:47:52,488 --> 00:47:55,992 Well, he ain't finished yet. Still got a long way to go. 804 00:47:56,075 --> 00:47:59,037 Guido, look at Luigi! 805 00:47:59,662 --> 00:48:01,372 This is fantastico! 806 00:48:01,456 --> 00:48:04,918 That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn! 807 00:48:05,001 --> 00:48:09,297 Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump. 808 00:48:09,964 --> 00:48:12,634 That crazy old devil woman. 809 00:48:13,134 --> 00:48:16,512 [Sighs] Oh! 810 00:48:16,596 --> 00:48:18,431 She's right! 811 00:48:18,514 --> 00:48:20,058 - Ah! - Guido! 812 00:48:20,141 --> 00:48:23,895 Huh. That punk actually did a good job. 813 00:48:25,188 --> 00:48:28,983 Well, now... where the heck is he? 814 00:48:35,323 --> 00:48:38,034 Sheriff! Is he makin' another run for it? 815 00:48:38,117 --> 00:48:41,496 No, no. He ran outta asphalt in the middle of the night, 816 00:48:41,538 --> 00:48:43,915 and asked me if he could come down here. 817 00:48:43,998 --> 00:48:46,376 All he's tryin' to do is make that there turn. 818 00:48:46,459 --> 00:48:49,295 [Lightning] No, no, no, no! Oh, great. 819 00:48:49,754 --> 00:48:52,298 Perfect turns on every track I've ever raced on. 820 00:48:54,509 --> 00:48:58,471 Sheriff, why don't you go get yourself a quart of oil at Flo's. 821 00:48:58,555 --> 00:48:59,931 I'll keep an eye on him. 822 00:49:00,014 --> 00:49:03,893 Well, thanks, Doc. I've been feelin' a quart low. 823 00:49:05,562 --> 00:49:08,356 [Engine rewing] 824 00:49:11,734 --> 00:49:13,736 [Screaming] 825 00:49:15,363 --> 00:49:17,532 [Spitting] 826 00:49:18,283 --> 00:49:20,743 This ain't asphalt, son. This is dirt. 827 00:49:20,827 --> 00:49:23,538 Oh, great. What do you want? You here to gloat? 828 00:49:23,621 --> 00:49:26,958 You don't have three-wheel brakes, so you got to pitch it hard, 829 00:49:27,041 --> 00:49:30,503 break it loose and then just drive it with the throttle. 830 00:49:30,587 --> 00:49:33,673 Give it too much, you'll be outta the dirt and into the tulips. 831 00:49:33,756 --> 00:49:36,843 So you're a judge, a doctor and a racing expert. 832 00:49:36,926 --> 00:49:38,553 I'll put it simple. 833 00:49:38,636 --> 00:49:42,807 If you're goin' hard enough left, you'll find yourself turnin' right. 834 00:49:43,892 --> 00:49:49,272 Oh... Right. That makes perfect sense. Turn right to go left! Yes! Thank you! 835 00:49:49,355 --> 00:49:51,149 Or should I say, "No, thank you"? 836 00:49:51,232 --> 00:49:54,819 Because in Opposite World, maybe that really means, "Thank you"! 837 00:49:57,614 --> 00:50:01,034 Crazy grandpa car. What an idiot! 838 00:50:02,285 --> 00:50:04,078 [Groans] 839 00:50:08,666 --> 00:50:10,585 [Lightning] Turn right to go left. 840 00:50:11,878 --> 00:50:13,880 Hmm... 841 00:50:13,963 --> 00:50:15,006 Whoa! 842 00:50:16,382 --> 00:50:18,801 - Oh! - [Car crashing] 843 00:50:19,302 --> 00:50:23,223 - Ow! Oh, that... - [cactus crashing] 844 00:50:24,807 --> 00:50:28,186 [Screaming] Ow! 845 00:50:29,646 --> 00:50:32,899 Turn right to go left. Guess what. I tried it. 846 00:50:32,982 --> 00:50:36,069 You know what? This crazy thing happened... I went right! 847 00:50:36,152 --> 00:50:39,530 You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. 848 00:50:39,614 --> 00:50:43,535 - Thanks for the tip. - What? I wasn't talkin' to you! 849 00:50:50,416 --> 00:50:53,962 - Oh, Guido, e bellissimo! - Che cosa? 850 00:50:54,045 --> 00:50:58,424 - It looks great! This is great! - Ti piace, eh? Si, si, bellissimo. 851 00:50:59,425 --> 00:51:00,927 [Grunts, passes gas] 852 00:51:01,010 --> 00:51:03,012 Oh, Lord. 853 00:51:03,096 --> 00:51:04,722 - [Chuckles] - [Sheriff] Mater! 854 00:51:04,806 --> 00:51:06,975 I need you to watch the prisoner tonight. 855 00:51:07,016 --> 00:51:10,311 Well, dad-gum! Wait a minute. What if he tries to run again? 856 00:51:10,395 --> 00:51:13,231 Just let him run outta gas and tow him on back. 857 00:51:13,314 --> 00:51:15,775 - But keep an eye on him. - Yes, sir! 858 00:51:16,859 --> 00:51:18,528 [Groaning] Oh... 859 00:51:18,611 --> 00:51:21,281 While I'm stuck here paving this stinkin' road, 860 00:51:21,364 --> 00:51:23,908 Chick's in California schmoozing Dinoco. 861 00:51:23,992 --> 00:51:27,245 My Dinoco. Whoa, whoa, whoa! Who's touching me? 862 00:51:27,328 --> 00:51:29,622 You have a slow leak. Guido, he fix. 863 00:51:29,706 --> 00:51:31,708 You make-a such a nice new road. 864 00:51:31,791 --> 00:51:34,460 You come to my shop. Luigi take-a good care of you. 865 00:51:34,544 --> 00:51:36,129 Even though you not a Ferrari. 866 00:51:36,212 --> 00:51:40,300 You buy four tires, I give you a full-a size spare 867 00:51:40,383 --> 00:51:44,220 - absolutely free! - Look, I get all my tires for free. 868 00:51:44,304 --> 00:51:47,807 [Chuckling] I like your style, eh? 869 00:51:47,891 --> 00:51:51,477 You drive the hard bargain. OK. Luigi make you a new deal. 870 00:51:51,561 --> 00:51:54,981 You buy one tire, I give you three for free! 871 00:51:55,064 --> 00:51:56,733 [Flo] Oh, would you look at that? 872 00:51:56,816 --> 00:51:58,943 Ramone, Ramone! 873 00:51:59,027 --> 00:52:01,112 [Luigi] Then Luigi make you a new new deal. 874 00:52:01,195 --> 00:52:04,157 [Lightning] No, no, no, no. Deal me out. Pass. No, thank you. 875 00:52:04,240 --> 00:52:07,869 - No, no, no, no. No. - This is it. My last offer. 876 00:52:07,952 --> 00:52:12,665 You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! 877 00:52:12,749 --> 00:52:15,585 Done. You interested, you call me. You know where I am. 878 00:52:15,668 --> 00:52:16,920 [Exhales deeply] 879 00:52:17,003 --> 00:52:18,171 Ah! 880 00:52:18,254 --> 00:52:20,381 Stop! Let me... 881 00:52:21,758 --> 00:52:24,594 Oh, Red, you missed a spot. See it right there? 882 00:52:24,677 --> 00:52:26,679 - No! No! - On the hood right there. 883 00:52:26,763 --> 00:52:30,099 Stop, stop! That's cold! 884 00:52:30,183 --> 00:52:32,685 Help! Please! Stop! 885 00:52:32,769 --> 00:52:36,105 - [Coughing, sputtering] - Thanks, Red. 886 00:52:37,357 --> 00:52:38,608 What was that for? 887 00:52:38,691 --> 00:52:40,818 - Do you want to stay at the Cozy Cone? - Huh? 888 00:52:40,902 --> 00:52:42,362 If you do, you gotta be clean. 889 00:52:42,445 --> 00:52:44,989 'Cause even in hillbilly hell we have standards. 890 00:52:45,073 --> 00:52:46,783 What, I? I don't get it. 891 00:52:46,866 --> 00:52:49,452 I thought I'd say thank you for doin' a great job. 892 00:52:49,536 --> 00:52:52,747 So I thought I'd let you stay with me. I mean, not with me! 893 00:52:52,830 --> 00:52:57,460 But there. Not with me there, but there in your own cozy cone. 894 00:52:57,544 --> 00:53:01,422 - And I'd be in my cone, and it's... - Wait. Wait, you're being nice to me. 895 00:53:01,464 --> 00:53:03,883 If you want to stay at the dirty impound, fine. 896 00:53:03,967 --> 00:53:07,220 - I understand you criminal types. - No, no, no, no. That's OK. 897 00:53:07,303 --> 00:53:10,473 - Yeah, the Cozy Cone. - [Sally] It's newly refurbished. 898 00:53:10,557 --> 00:53:14,018 [Lightning chuckles] Yeah, it's like a clever little twist. 899 00:53:14,102 --> 00:53:18,231 The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid. 900 00:53:18,314 --> 00:53:21,651 But now we're gonna stay in them. That's funny. 901 00:53:23,152 --> 00:53:25,405 Figure that all out on your own, did you? 902 00:53:26,364 --> 00:53:28,825 Cone number one, if you want. 903 00:53:29,951 --> 00:53:32,287 Oh... 904 00:53:33,454 --> 00:53:37,166 Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there? 905 00:53:37,250 --> 00:53:40,336 Oh... [chuckles] That's just a... Oh! 906 00:53:40,420 --> 00:53:42,589 [Both chuckle] 907 00:53:42,922 --> 00:53:46,259 Oh, you saw that? Yeah. Just gonna be going. 908 00:53:46,342 --> 00:53:48,970 Gonna... Yeah. 909 00:53:53,683 --> 00:53:56,311 - You know, I knew this girl Doreen. - [Gasps] 910 00:53:56,352 --> 00:53:57,854 Good-lookin' girl. 911 00:53:57,937 --> 00:54:01,232 Looked just like a Jaguar, only she was a truck! 912 00:54:01,316 --> 00:54:04,777 You know, I used to crash into her, just so I could spoke to her. 913 00:54:05,904 --> 00:54:08,364 - What are you talking about? - I don't know. 914 00:54:08,448 --> 00:54:12,577 Hey, I know somethin' we can do tonight, 'cause I'm in charge of watchin' you! 915 00:54:12,660 --> 00:54:16,831 No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here. 916 00:54:16,873 --> 00:54:20,460 Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. 917 00:54:20,543 --> 00:54:22,837 You probably couldn't handle it anyway. 918 00:54:22,879 --> 00:54:24,672 Whoa, whoa, easy now, Mater. 919 00:54:24,714 --> 00:54:27,717 You know who you're talkin' to? This is Lightning McQueen. 920 00:54:27,800 --> 00:54:30,136 I can handle anything. 921 00:54:30,220 --> 00:54:35,016 - [Whispering] I'm not doin' this. - Come on. You'll love it! [chuckles] 922 00:54:35,308 --> 00:54:38,811 - [Mater] Tractor-tippin's fun. - [Lightning] This is ridiculous. 923 00:54:38,895 --> 00:54:41,356 - [Tractors snore] - [Mater] All right, listen. 924 00:54:41,397 --> 00:54:45,401 When I say go, we go. But don't let Frank catch you. Go! 925 00:54:45,485 --> 00:54:47,320 Whoa! Wait! Who's Frank? 926 00:54:48,321 --> 00:54:50,281 [Lightning whispering] Mater! 927 00:54:50,365 --> 00:54:51,783 Wait, Mater! 928 00:54:53,576 --> 00:54:54,911 OK, here's what you do. 929 00:54:54,994 --> 00:54:58,373 You just sneak up in front of 'em, and then honk. 930 00:54:58,456 --> 00:55:00,959 And they do the rest. Watch this. 931 00:55:08,007 --> 00:55:09,842 - [Honking loudly] - Oh! 932 00:55:09,884 --> 00:55:15,098 Oh... Oh! Oh... [mooing] 933 00:55:15,181 --> 00:55:18,977 [Gas sloshing, backfiring] 934 00:55:19,060 --> 00:55:21,938 [Laughing loudly] 935 00:55:22,021 --> 00:55:25,149 I swear, tractors is so dumb! 936 00:55:25,233 --> 00:55:29,028 I tell you what, buddy, it don't get much better than this. 937 00:55:29,112 --> 00:55:31,698 Yep, you're livin' the dream, Mater boy. 938 00:55:34,659 --> 00:55:37,245 - [Honking] - Oh! 939 00:55:37,328 --> 00:55:40,915 Oh! Oh... [mooing] 940 00:55:40,999 --> 00:55:43,918 [Gas sloshing, backfiring] 941 00:55:43,960 --> 00:55:47,964 [Laughing] I don't care who you are, that's funny right there. 942 00:55:48,047 --> 00:55:49,799 Oh, your turn, bud. 943 00:55:49,883 --> 00:55:52,260 Mater, I can't. I don't even have a horn. 944 00:55:52,343 --> 00:55:54,596 - Baby. - I'm not a baby. 945 00:55:54,637 --> 00:55:55,638 [Clucking] 946 00:55:55,722 --> 00:55:59,100 Fine. Stop! Stop, OK? All right. I'll do something. 947 00:56:06,149 --> 00:56:09,110 [Snoring] 948 00:56:16,159 --> 00:56:19,495 - [Rewing engine] - Oh! 949 00:56:19,871 --> 00:56:23,958 [All exclaiming and mooing] 950 00:56:30,548 --> 00:56:33,843 [All gurgling] 951 00:56:34,886 --> 00:56:38,973 [All backfiring] 952 00:56:44,103 --> 00:56:46,856 [Angry mooing] 953 00:56:47,982 --> 00:56:49,692 [Mooing] 954 00:56:50,026 --> 00:56:51,402 That's Frank. 955 00:56:53,988 --> 00:56:56,491 - [Bellowing angrily] - [Shouting] 956 00:56:57,784 --> 00:57:01,287 - [Mooing] - [Engine rewing] 957 00:57:06,543 --> 00:57:10,880 [Mater laughing] 958 00:57:10,964 --> 00:57:13,675 Run! 959 00:57:13,716 --> 00:57:15,718 - Here he comes, look out! - [Bellowing] 960 00:57:16,719 --> 00:57:18,346 [Laughing] Whoa! 961 00:57:19,556 --> 00:57:20,932 [Screaming] 962 00:57:22,559 --> 00:57:24,352 Run! He's gonna get ya! 963 00:57:31,234 --> 00:57:33,695 [Mater laughing] 964 00:57:43,705 --> 00:57:44,789 Oh! Customers! 965 00:57:45,748 --> 00:57:47,500 Oh! 966 00:57:49,294 --> 00:57:50,879 Ah, no, no, no. 967 00:57:50,962 --> 00:57:52,714 Oof! Oh! 968 00:57:54,257 --> 00:57:57,135 [Mater] Tomorrow night we can go look for the ghostlight! 969 00:57:57,218 --> 00:58:00,722 - I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin' ya! 970 00:58:00,972 --> 00:58:05,059 Oh, boy, you gotta admit that was fun! 971 00:58:05,143 --> 00:58:07,103 Oh, yeah... yeah. 972 00:58:07,145 --> 00:58:10,231 Well, we better get you back to the impound lot. 973 00:58:10,315 --> 00:58:13,526 You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. 974 00:58:13,610 --> 00:58:14,569 Oh... 975 00:58:14,652 --> 00:58:19,949 - Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come... No. No, are you kidding? 976 00:58:19,991 --> 00:58:24,287 Besides, she can't stand me. And I don't like her, to be honest. 977 00:58:24,329 --> 00:58:28,249 Yeah, you probably right. Hey, look, there's Miss Sally! 978 00:58:28,291 --> 00:58:31,044 - Where, where? - [Laughing] 979 00:58:31,127 --> 00:58:33,713 - You're in love with Miss Sally. - No, I'm not. 980 00:58:33,796 --> 00:58:35,924 - [Mater] Yes, you do. - [Lightning] No way. 981 00:58:36,007 --> 00:58:37,217 - Way. - Come on, look... 982 00:58:37,300 --> 00:58:39,719 - You're in love with Miss Sally! - Real mature. 983 00:58:39,802 --> 00:58:41,429 - You're in love! - Real grown up. 984 00:58:41,471 --> 00:58:43,348 - You love her. You love her. - Wait... 985 00:58:43,431 --> 00:58:45,433 You love her! You love her. You love her. 986 00:58:45,516 --> 00:58:47,060 All right. OK. Mater, enough! 987 00:58:47,143 --> 00:58:49,103 - Will you stop that? - Stop what? 988 00:58:49,187 --> 00:58:52,482 Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. 989 00:58:52,565 --> 00:58:57,487 Wreck? Shoot! I'm the world's best backwards driver! 990 00:58:57,528 --> 00:59:00,657 You just watch this right here, lover boy. Wee-hee! 991 00:59:00,740 --> 00:59:03,409 [Lightning] What are you doing? Watch out! Look out! 992 00:59:03,493 --> 00:59:04,869 Mater? Mater! 993 00:59:06,079 --> 00:59:08,540 - Mater! - [Laughing] 994 00:59:19,676 --> 00:59:21,135 Hey, take it easy, Mater! 995 00:59:21,177 --> 00:59:23,555 [Screaming happily] 996 00:59:26,558 --> 00:59:27,892 Oof! 997 00:59:27,976 --> 00:59:31,354 [Blubbering] Yee-hee! 998 00:59:31,854 --> 00:59:33,690 [Chuckling] He's nuts. 999 00:59:35,525 --> 00:59:37,235 No need to watch where I'm goin'. 1000 00:59:40,029 --> 00:59:41,781 Just need to know where I've been. 1001 00:59:41,864 --> 00:59:44,993 Whoa, that was incredible! How'd you do that? 1002 00:59:45,034 --> 00:59:49,038 Rearview mirrors. We'll get you some, and I'll teach you if you want. 1003 00:59:49,122 --> 00:59:52,375 [Chuckling] Yeah, maybe I'll use it in my big race. 1004 00:59:52,417 --> 00:59:55,962 What's so important about this race of yours, anyway? 1005 00:59:57,463 --> 01:00:01,175 It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! 1006 01:00:01,259 --> 01:00:03,595 I've been dreaming about it my whole life! 1007 01:00:03,678 --> 01:00:06,681 I'll be the first rookie in history ever to win it. 1008 01:00:06,764 --> 01:00:10,351 And when I do, we're talkin' big new sponsor, 1009 01:00:10,393 --> 01:00:12,061 with private helicopters. 1010 01:00:12,145 --> 01:00:15,398 No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. 1011 01:00:15,481 --> 01:00:17,609 What's wrong with rusty old cars? 1012 01:00:19,402 --> 01:00:23,031 Well, I don't mean you, Mater. I mean other old cars. You know? 1013 01:00:23,114 --> 01:00:26,284 - Not like you. I like you. - It's OK, buddy. 1014 01:00:26,618 --> 01:00:31,331 Hey, you think maybe one day I can get a ride in one of them helicopters? 1015 01:00:31,414 --> 01:00:36,002 I mean, I've always wanted to ride in one of them fancy helicopters. 1016 01:00:36,085 --> 01:00:38,880 - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. - You mean it? 1017 01:00:38,922 --> 01:00:40,715 Oh, yeah. Anything you say. 1018 01:00:40,924 --> 01:00:44,761 I knew it. I knowed I made a good choice! 1019 01:00:44,802 --> 01:00:46,638 In what? 1020 01:00:47,555 --> 01:00:49,474 My best friend. 1021 01:00:55,939 --> 01:00:57,649 See you tomorrow, buddy! 1022 01:00:57,732 --> 01:01:01,194 McQueen and Sally parked beneath a tree, 1023 01:01:01,277 --> 01:01:04,906 K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t! 1024 01:01:05,531 --> 01:01:07,700 [Laughing] 1025 01:01:07,784 --> 01:01:10,370 [Rewing engine] Whoa, whoa, whoa. 1026 01:01:10,453 --> 01:01:11,829 [Chuckling] 1027 01:01:14,290 --> 01:01:17,627 Number one. Number one... Ah, number one! 1028 01:01:18,628 --> 01:01:21,130 - Ah, this is nice. - Hey, Stickers. 1029 01:01:21,214 --> 01:01:22,632 [Both scream] 1030 01:01:22,715 --> 01:01:25,343 - I'm sorry. - You scared me. You gotta be careful. 1031 01:01:25,426 --> 01:01:27,554 I scared myself scaring you scaring me. 1032 01:01:27,637 --> 01:01:30,723 - I mean, I wasn't like scared scared. - No, of course not. No. 1033 01:01:30,807 --> 01:01:33,518 - I was more... - I overheard you talkin' to Mater. 1034 01:01:33,601 --> 01:01:36,312 When? Just now? What, what did, what did you hear? 1035 01:01:36,396 --> 01:01:38,398 Something about a helicopter ride. 1036 01:01:38,856 --> 01:01:41,651 Oh, yeah. Yeah, he got a kick out of that, didn't he? 1037 01:01:41,693 --> 01:01:43,611 - Did you mean it? - What? 1038 01:01:43,653 --> 01:01:45,697 - That you'll get him a ride. - Who knows? 1039 01:01:45,780 --> 01:01:48,783 First things first. I gotta get outta here and make the race. 1040 01:01:48,866 --> 01:01:50,869 Uh-huh. 1041 01:01:50,952 --> 01:01:54,122 You know... Mater trusts you. 1042 01:01:55,498 --> 01:01:57,876 Yeah, OK. 1043 01:01:57,959 --> 01:02:00,628 - Did you mean that? - What? 1044 01:02:00,712 --> 01:02:06,342 Was it just a "Yeah, OK", or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"? 1045 01:02:06,426 --> 01:02:09,095 Look, I'm exhausted. It's kinda been a long day. 1046 01:02:09,846 --> 01:02:12,682 Yeah, OK. G'night. 1047 01:02:15,101 --> 01:02:16,269 [Groans] Oh... 1048 01:02:16,352 --> 01:02:18,521 Hey, thank you. 1049 01:02:20,857 --> 01:02:22,483 What did you just say? 1050 01:02:23,192 --> 01:02:25,403 You know, thanks for lettin' me stay here. 1051 01:02:25,486 --> 01:02:29,365 It's nice to be out of the impound, and this is... It's great. 1052 01:02:29,407 --> 01:02:32,994 - Newly refurbished, right? - Yeah. 1053 01:02:33,870 --> 01:02:36,414 - G'night. - Good night. 1054 01:02:40,627 --> 01:02:42,128 Hmm. 1055 01:02:48,051 --> 01:02:50,678 [Reveille plays] 1056 01:02:54,933 --> 01:02:57,518 [# Jimi Hendrix: Star Spangled Banner] 1057 01:02:57,602 --> 01:03:00,647 Will you turn that disrespectful junk off? 1058 01:03:00,730 --> 01:03:04,525 Respect the classics, man. It's Hendrix! 1059 01:03:05,902 --> 01:03:08,529 [Groaning] 1060 01:03:08,613 --> 01:03:11,366 [Breathing rapidly] 1061 01:03:11,407 --> 01:03:12,951 [Muttering] 1062 01:03:13,034 --> 01:03:15,495 [Fast-paced electronic music] 1063 01:03:15,578 --> 01:03:17,038 Ah! 1064 01:03:19,541 --> 01:03:22,460 - [Mooing loudly] - [Screaming] 1065 01:03:23,461 --> 01:03:24,587 No! 1066 01:03:27,215 --> 01:03:28,424 [Yelling loudly] 1067 01:03:28,925 --> 01:03:30,718 [Mooing] 1068 01:03:30,760 --> 01:03:34,055 - No! [gasping] - [Alarm beeping] 1069 01:03:34,430 --> 01:03:35,890 I gotta get outta here! 1070 01:03:36,349 --> 01:03:39,269 Hey, have you seen the Sheriff? Oh! Oh, my gosh. 1071 01:03:39,352 --> 01:03:42,605 - Hey, what are you doin'? - Get a good peek, city boy? 1072 01:03:42,689 --> 01:03:46,192 [Stuttering] I just need my daily gas ration from the Sheriff. 1073 01:03:46,276 --> 01:03:48,403 Wait for him at Flo's. Get outta here. 1074 01:03:48,444 --> 01:03:51,114 I've been trying to get outta here for three days! 1075 01:03:51,197 --> 01:03:53,700 [Sheriff] Hope you enjoyed the show! 1076 01:03:59,163 --> 01:04:01,082 [Groaning] 1077 01:04:07,297 --> 01:04:09,090 Whoa, Doc. 1078 01:04:09,132 --> 01:04:12,886 Time to clean out the garage, buddy, come on. 1079 01:04:28,735 --> 01:04:30,570 What? 1080 01:04:31,654 --> 01:04:34,449 He has a Piston Cup? 1081 01:04:41,539 --> 01:04:43,291 Oh, my gosh. 1082 01:04:44,667 --> 01:04:46,711 Three Piston Cups? 1083 01:04:59,015 --> 01:05:01,017 - [Doc] Sign says stay out. - [Gasps] 1084 01:05:01,851 --> 01:05:04,479 You have three Piston Cups. How could you have... 1085 01:05:04,520 --> 01:05:07,649 I knew you couldn't drive. I didn't know you couldn't read. 1086 01:05:07,690 --> 01:05:10,735 - You're the Hudson Hornet! - Wait at Flo's, like I told ya! 1087 01:05:10,818 --> 01:05:13,321 Of course. I can't believe I didn't see it before. 1088 01:05:13,404 --> 01:05:15,156 You're The Fabulous Hudson Hornet! 1089 01:05:15,198 --> 01:05:18,868 You used to hold the record for most wins in a season. Oh, we gotta talk. 1090 01:05:18,952 --> 01:05:21,663 - You gotta show me your tricks. Please. - I tried that. 1091 01:05:21,746 --> 01:05:24,499 You won three times! Look at those trophies! 1092 01:05:24,541 --> 01:05:28,002 You look. All I see is a bunch of empty cups. 1093 01:05:30,713 --> 01:05:32,215 [Country music] 1094 01:05:32,215 --> 01:05:33,174 [Country music] 1095 01:05:33,216 --> 01:05:38,513 You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man. 1096 01:05:38,596 --> 01:05:40,390 Oh, take a car wash, hippie. 1097 01:05:40,473 --> 01:05:43,685 Yeah, look at my husband, y'all! Whoo! That's your color! 1098 01:05:43,768 --> 01:05:47,522 - [Ramone] Yellow, baby. - Mmm. You smokin' hot! 1099 01:05:47,564 --> 01:05:48,648 There he is. 1100 01:05:48,731 --> 01:05:51,693 Oh, my gosh! Did you know Doc is a famous racecar? 1101 01:05:54,946 --> 01:05:57,699 - Doc? Our Doc? - Not Doc Hudson. 1102 01:05:57,782 --> 01:06:00,368 No, no, no, no, it's true! He's a real racing legend. 1103 01:06:00,451 --> 01:06:02,704 He's The Fabulous Hudson Hornet! 1104 01:06:02,787 --> 01:06:06,082 Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour. 1105 01:06:06,165 --> 01:06:08,209 I mean, have you ever seen him race? 1106 01:06:08,293 --> 01:06:11,880 No, but I wish I could have. They say he was amazing! 1107 01:06:11,963 --> 01:06:15,842 - He won three Piston Cups! - He did what in his cup? 1108 01:06:15,925 --> 01:06:18,219 I think the heat's startin' to get to the boy! 1109 01:06:18,303 --> 01:06:20,430 Well, I'll say! Look how red he is. 1110 01:06:20,513 --> 01:06:22,891 [Ramone] I think he needs a new coat of poly, man. 1111 01:06:22,974 --> 01:06:25,727 - [Mater] Are you sick, buddy? - You are lookin' peaked. 1112 01:06:25,810 --> 01:06:27,562 He needs a new coat of poly for sure! 1113 01:06:28,813 --> 01:06:29,814 [Gas bell rings] 1114 01:06:29,898 --> 01:06:33,401 - [Sheriff] Hey! What are you doin'? - It's OK. You can trust me, right? 1115 01:06:33,484 --> 01:06:36,195 I trust you, all right. It's him I'm worried about. 1116 01:06:37,113 --> 01:06:39,449 Hmm... I trust him. 1117 01:06:40,450 --> 01:06:42,744 - Come on, let's take a drive. - A drive? 1118 01:06:42,785 --> 01:06:44,078 Yeah, a drive. 1119 01:06:44,162 --> 01:06:47,290 Don't you big city racecars ever just take a drive? 1120 01:06:47,373 --> 01:06:50,084 Ah... No. No, we don't. 1121 01:06:50,126 --> 01:06:51,252 [Gas pump stops] 1122 01:07:12,565 --> 01:07:16,402 Hey, Stickers! You comin' or what? 1123 01:07:22,200 --> 01:07:23,409 [Flo] Mm-hm! 1124 01:07:23,493 --> 01:07:26,913 - And you thought he was gonna run. - Hey, can you believe it, man? 1125 01:07:26,996 --> 01:07:29,457 He actually thought Doc was a famous racecar! 1126 01:07:30,500 --> 01:07:32,460 That's so too much! 1127 01:07:34,504 --> 01:07:36,965 OK, you got me out here. Where are we goin'? 1128 01:07:37,006 --> 01:07:39,008 I don't know. 1129 01:07:43,888 --> 01:07:45,890 Whoa! Yes. 1130 01:07:58,778 --> 01:08:01,781 - [Sputtering] - [Laughing] 1131 01:08:02,699 --> 01:08:04,325 Oh! Ah-ha-ha! 1132 01:08:04,409 --> 01:08:08,079 - Bleah! - [Chuckling] 1133 01:08:09,581 --> 01:08:11,624 - [Grunts] - [Laughs] 1134 01:08:11,708 --> 01:08:12,917 [Sputtering] 1135 01:09:09,974 --> 01:09:11,726 [Laughing] 1136 01:09:12,018 --> 01:09:14,062 [Chuckles] Oh! 1137 01:09:14,145 --> 01:09:15,396 [Spitting] 1138 01:09:34,332 --> 01:09:38,086 [Lightning] Wow. What is this place? 1139 01:09:38,795 --> 01:09:40,129 Wheel Well. 1140 01:09:40,213 --> 01:09:43,466 Used to be the most popular stop on the mother road. 1141 01:09:48,137 --> 01:09:49,847 This place? 1142 01:09:49,931 --> 01:09:51,891 [Horns beeping] 1143 01:09:53,476 --> 01:09:55,520 [Sally sighing] Yeah, imagine. 1144 01:09:57,188 --> 01:09:59,941 Oh, imagine what it must have been like to stay here. 1145 01:10:02,277 --> 01:10:03,820 You know, I don't get you. 1146 01:10:03,903 --> 01:10:07,115 How does a Porsche wind up in a place like this? 1147 01:10:07,198 --> 01:10:09,409 Well, it's really pretty simple. I was... 1148 01:10:09,492 --> 01:10:13,621 ...an attorney in LA livin' life in the fast lane, and... 1149 01:10:13,705 --> 01:10:17,292 Oh, you were, were you? Were you rich? 1150 01:10:17,333 --> 01:10:20,753 - What? - Just... clues to the puzzle. 1151 01:10:21,504 --> 01:10:24,132 Yeah, OK. Well, that was my life. 1152 01:10:24,215 --> 01:10:25,967 And you know what? 1153 01:10:26,050 --> 01:10:29,679 It never felt... happy. 1154 01:10:31,347 --> 01:10:34,434 Yeah. I mean... really? 1155 01:10:34,517 --> 01:10:36,227 Yeah. So I left California. 1156 01:10:36,311 --> 01:10:39,606 Just drove and drove and finally broke down right here. 1157 01:10:40,356 --> 01:10:43,151 Doc fixed me up, Flo took me in. 1158 01:10:43,192 --> 01:10:46,195 Well, they all did. And I never left. 1159 01:10:47,488 --> 01:10:49,157 Yeah. You know, I understand. 1160 01:10:49,240 --> 01:10:52,076 You need a little R and R. Recharge the old batteries. 1161 01:10:52,160 --> 01:10:55,872 But you know, after a while, why didn't you go back? 1162 01:10:56,873 --> 01:11:00,293 [Inhaling heavily] I fell in love. 1163 01:11:00,376 --> 01:11:04,047 - Oh. - Yep. 1164 01:11:04,881 --> 01:11:07,675 - Corvette? - No. 1165 01:11:13,223 --> 01:11:16,017 I fell in love with this. 1166 01:11:28,029 --> 01:11:31,741 Whoa. Look at that. 1167 01:11:32,617 --> 01:11:34,953 Look, they're drivin' right by. 1168 01:11:35,036 --> 01:11:37,205 They don't even know what they're missing! 1169 01:11:38,248 --> 01:11:40,542 [Sally] Well, it didn't used to be that way. 1170 01:11:42,043 --> 01:11:43,378 Oh, yeah? 1171 01:11:43,419 --> 01:11:47,340 Yeah. Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. 1172 01:11:48,466 --> 01:11:49,467 Really? 1173 01:11:49,551 --> 01:11:52,220 [Sally] Yeah. Back then, 1174 01:11:52,303 --> 01:11:55,181 cars came across the country a whole different way. 1175 01:11:56,432 --> 01:11:57,767 How do you mean? 1176 01:11:57,850 --> 01:12:01,229 The road didn't cut through the land like that Interstate. 1177 01:12:01,312 --> 01:12:05,525 It moved with the land, you know? It rose, it fell, it curved. 1178 01:12:07,026 --> 01:12:09,028 - Mornin'! - Nice day, huh? 1179 01:12:10,947 --> 01:12:13,741 Cars didn't drive on it to make great time. 1180 01:12:13,783 --> 01:12:16,369 They drove on it to have a great time. 1181 01:12:16,452 --> 01:12:18,580 [# James Taylor: Our Town] 1182 01:12:50,361 --> 01:12:52,780 Well, what happened? 1183 01:12:52,822 --> 01:12:56,284 The town got bypassed just to save ten minutes of driving. 1184 01:14:22,453 --> 01:14:26,040 [Lightning] How great would it have been to see this place in its heyday! 1185 01:14:26,124 --> 01:14:28,918 Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that. 1186 01:14:29,002 --> 01:14:32,672 But one of these days we'll find a way to get it back on the map. 1187 01:14:32,755 --> 01:14:36,384 Yeah. Hey, listen, thanks for the drive. 1188 01:14:36,467 --> 01:14:38,303 I had a great time. 1189 01:14:38,386 --> 01:14:41,097 It's kinda nice to slow down every once in a while. 1190 01:14:41,764 --> 01:14:43,892 You're welcome. 1191 01:14:51,274 --> 01:14:52,567 Hey, listen, listen! 1192 01:14:52,609 --> 01:14:55,737 If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK? 1193 01:14:55,778 --> 01:14:57,864 [Chuckling] Wha... what? 1194 01:14:58,990 --> 01:15:01,201 [Rumbling] 1195 01:15:01,284 --> 01:15:03,912 [Mooing] 1196 01:15:13,213 --> 01:15:15,256 Oh, man, the paint's still wet! 1197 01:15:19,135 --> 01:15:22,931 - [Honking loudly] - [Mooing] 1198 01:15:25,892 --> 01:15:27,769 No, no, no, no! Get out of the store! 1199 01:15:27,810 --> 01:15:31,439 Hey! Don't eat the radial! Here, take-a the snow tires. 1200 01:15:31,481 --> 01:15:33,775 - [Sheriff] Mater! - I wasn't tractor-tippin'! 1201 01:15:33,858 --> 01:15:36,903 Then where did all these gol-durn tractors come from? 1202 01:15:37,153 --> 01:15:39,447 - Whoa, boy! - Hey! Hey, guys! 1203 01:15:39,530 --> 01:15:41,491 There's one goin' this way. 1204 01:15:42,492 --> 01:15:44,661 I got it. 1205 01:15:48,164 --> 01:15:50,458 Come here, little tractor, come here. 1206 01:15:50,542 --> 01:15:52,794 Yeah, that's a good tractor. 1207 01:15:52,877 --> 01:15:54,254 No, no, no, no, come here. 1208 01:15:54,337 --> 01:15:55,672 What are you doing? 1209 01:15:55,755 --> 01:15:58,466 You're not supposed to go wandering off all... 1210 01:15:58,758 --> 01:16:01,135 ...alone. 1211 01:16:11,521 --> 01:16:15,733 What are you doin' with those old racin' tires? 1212 01:16:18,319 --> 01:16:21,781 [Sighing heavily] 1213 01:16:22,407 --> 01:16:24,701 Come on, Doc, drive. 1214 01:16:34,711 --> 01:16:37,630 [Revs engine] 1215 01:17:42,612 --> 01:17:44,405 Ah... Yeah. 1216 01:17:44,447 --> 01:17:46,115 - Wow. - Huh? 1217 01:17:46,199 --> 01:17:47,784 You're amazing! 1218 01:17:49,786 --> 01:17:52,038 [Coughing] What are you doin'? 1219 01:17:52,121 --> 01:17:53,790 Doc, wait! 1220 01:17:55,875 --> 01:17:57,585 [Trucks mooing] 1221 01:17:57,669 --> 01:18:00,088 Giddup right in there! Come on, Rusty. 1222 01:18:03,007 --> 01:18:06,219 Doc, hold it! Seriously, your driving's incredible! 1223 01:18:06,302 --> 01:18:09,597 - Wonderful. Now, go away. - Hey, I mean it. You've still got it! 1224 01:18:09,639 --> 01:18:11,474 - I'm askin' you to leave. - Come on. 1225 01:18:11,558 --> 01:18:14,561 I'm a racecar, you're a much older racecar, 1226 01:18:14,644 --> 01:18:16,604 but under the hood you and I are the same. 1227 01:18:16,688 --> 01:18:19,732 We are not the same! Understand? Now, get out. 1228 01:18:19,816 --> 01:18:22,777 How could a car like you quit at the top of your game? 1229 01:18:24,654 --> 01:18:27,115 You think I quit? 1230 01:18:39,669 --> 01:18:41,379 [Lightning] Right. 1231 01:18:42,005 --> 01:18:44,632 Your big wreck in '54. 1232 01:18:45,383 --> 01:18:47,677 They quit on me. 1233 01:18:47,760 --> 01:18:51,306 When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. 1234 01:18:51,389 --> 01:18:54,309 You know what they said? "You're history." 1235 01:18:54,350 --> 01:18:57,437 Moved right on to the next rookie standing in line. 1236 01:19:00,273 --> 01:19:02,483 There was a lot left in me. 1237 01:19:03,234 --> 01:19:06,237 I never got a chance to show 'em. 1238 01:19:07,739 --> 01:19:11,784 I keep that to remind me never to go back. 1239 01:19:12,952 --> 01:19:16,122 I just never expected that that world would... 1240 01:19:16,206 --> 01:19:18,374 ...would find me here. 1241 01:19:19,500 --> 01:19:22,086 - Hey, look, Doc, I'm not them. - Oh, yeah? 1242 01:19:22,170 --> 01:19:23,129 No, I'm not. 1243 01:19:23,213 --> 01:19:27,050 When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? 1244 01:19:27,133 --> 01:19:31,721 You name me one time and I will take it all back. 1245 01:19:33,556 --> 01:19:36,559 Uh-huh. I didn't think so. 1246 01:19:36,976 --> 01:19:40,730 These are good folk around here, who care about one another. 1247 01:19:41,397 --> 01:19:44,525 I don't want 'em depending on someone they can't count on. 1248 01:19:45,068 --> 01:19:47,111 Oh, like you? You've been here how long 1249 01:19:47,195 --> 01:19:49,405 and your friends don't even know who you are? 1250 01:19:50,073 --> 01:19:52,158 Who's caring about only himself? 1251 01:19:52,242 --> 01:19:55,036 Just finish that road and get outta here! 1252 01:20:05,004 --> 01:20:07,006 [Reveille plays] 1253 01:20:07,090 --> 01:20:09,092 [# Jimi Hendrix: Star Spangled Banner] 1254 01:20:09,175 --> 01:20:11,886 [Sarge] Will you turn that disrespectful junk off? 1255 01:20:11,928 --> 01:20:14,389 [Fillmore] Respect the classics, man. 1256 01:20:14,430 --> 01:20:17,433 [Snoring] 1257 01:20:17,517 --> 01:20:20,562 [Snorts, putters] 1258 01:20:20,645 --> 01:20:24,065 [Grunting] 1259 01:20:24,107 --> 01:20:26,901 [Smacking] Ah... 1260 01:20:40,832 --> 01:20:42,208 [Mater] He's done. 1261 01:20:42,292 --> 01:20:45,503 He must've finished it while we was all sleepin'. 1262 01:20:45,587 --> 01:20:47,797 Good riddance. 1263 01:20:55,680 --> 01:20:57,098 He's gone? 1264 01:20:57,181 --> 01:21:00,226 Well, we wouldn't want him to miss that race of his. 1265 01:21:03,605 --> 01:21:05,565 [Sniffing] 1266 01:21:05,648 --> 01:21:09,986 - Oh, dude, are you crying? - No! I'm happy! 1267 01:21:10,069 --> 01:21:13,031 I don't have to watch him every second of the day anymore! 1268 01:21:13,114 --> 01:21:14,282 I'm glad he's gone! 1269 01:21:14,365 --> 01:21:17,160 [Blubbering, sobbing] 1270 01:21:20,914 --> 01:21:22,707 What's wrong with Red? 1271 01:21:22,790 --> 01:21:26,169 Oh, he's just sad 'cause you left town 1272 01:21:26,252 --> 01:21:29,172 and went to your big race to win the Piston Cup 1273 01:21:29,255 --> 01:21:32,133 that you've always dreamed about your whole life 1274 01:21:32,175 --> 01:21:37,722 and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about. 1275 01:21:42,352 --> 01:21:44,646 [Gasping] Wait a minute! 1276 01:21:44,729 --> 01:21:45,980 [All laugh] 1277 01:21:46,064 --> 01:21:48,900 I knowed you wouldn't leave without saying goodbye. 1278 01:21:48,983 --> 01:21:51,694 What are you doin' here? You're gonna miss your race. 1279 01:21:51,778 --> 01:21:55,448 Don't worry. I'll give you a police escort, and we'll make up time. 1280 01:21:55,531 --> 01:21:56,658 Thank you, Sheriff. 1281 01:21:56,741 --> 01:21:58,868 But you know I can't go just yet. 1282 01:21:58,952 --> 01:22:00,453 Well, why not? 1283 01:22:00,537 --> 01:22:03,331 - I'm not sure these tires... - [Luigi gasps excitedly] 1284 01:22:03,414 --> 01:22:06,334 ...can get me to California. - Peet stop? 1285 01:22:06,376 --> 01:22:09,671 Yeah, does anybody know what time Luigi's opens? 1286 01:22:09,712 --> 01:22:11,047 [Laughing] I can't-a believe it! Four new tires! 1287 01:22:11,047 --> 01:22:12,882 [Laughing] I can't-a believe it! Four new tires! 1288 01:22:13,091 --> 01:22:15,677 Grazie, Mr. Lightning. Grazie! 1289 01:22:15,760 --> 01:22:19,847 - Would you look at that! - [Luigi] Our first customer in years! 1290 01:22:19,931 --> 01:22:23,518 I am filled with tears of ecstasy, 1291 01:22:23,601 --> 01:22:27,480 for this is the most glorious day of my life! 1292 01:22:27,564 --> 01:22:31,526 All right, Luigi, give me the best set of blackwalls you've got. 1293 01:22:31,734 --> 01:22:32,986 No! No, no, no. 1294 01:22:33,069 --> 01:22:36,406 You don't-a know what you want. Luigi know what you want. 1295 01:22:37,574 --> 01:22:41,911 Blackwall tires. They blend into the pavement. 1296 01:22:41,995 --> 01:22:43,454 But-a this... 1297 01:22:43,746 --> 01:22:45,582 Whitewall tires! 1298 01:22:45,665 --> 01:22:50,837 They say, "Look at me! Here I am! Love me." 1299 01:22:50,920 --> 01:22:52,714 All right, you're the expert. 1300 01:22:52,755 --> 01:22:55,717 - [Snarling] - [Lightning] Don't forget the spare. 1301 01:22:55,758 --> 01:22:58,595 - Perfetto. Guido! - Peet stop! 1302 01:22:58,678 --> 01:23:00,972 [# Chuck Berry: Route 66] 1303 01:23:09,981 --> 01:23:12,901 [Laughing] What did Luigi tell you, eh? 1304 01:23:12,984 --> 01:23:16,446 Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh? 1305 01:23:17,238 --> 01:23:18,406 Eh... No. 1306 01:23:22,285 --> 01:23:25,872 Wow! This organic fuel is great! Why haven't I heard about it before? 1307 01:23:25,914 --> 01:23:27,916 It's a conspiracy, man! 1308 01:23:27,999 --> 01:23:30,460 The oil companies got a grip on the government! 1309 01:23:30,543 --> 01:23:33,755 They're feedin' us a bunch of lies, man. 1310 01:23:33,838 --> 01:23:35,965 OK, I'll take a case. 1311 01:23:51,022 --> 01:23:52,482 Ow! Eh! 1312 01:23:52,565 --> 01:23:53,816 [Lightning yelps] 1313 01:23:56,527 --> 01:23:59,280 - [Chuckles] - [Breathes in deeply] 1314 01:24:01,324 --> 01:24:02,951 [Ramone] Ah... Yeah. 1315 01:24:03,493 --> 01:24:05,036 [Lightning] Ka-chow. 1316 01:24:05,912 --> 01:24:08,873 - Here she comes! - [Lightning] Places, everybody. Hurry! 1317 01:24:08,957 --> 01:24:10,667 - Act natural. - [Whistling] 1318 01:24:10,750 --> 01:24:12,085 - Hi, Sally. - Buon giorno! 1319 01:24:12,168 --> 01:24:13,962 All right, what's goin' on? 1320 01:24:14,045 --> 01:24:16,214 Ladies and gentlecars, 1321 01:24:16,297 --> 01:24:20,218 please welcome the new Lightning McQueen! 1322 01:24:20,843 --> 01:24:22,845 Pow! What do you think? 1323 01:24:22,929 --> 01:24:25,139 Radiator Springs looks pretty good on me. 1324 01:24:25,181 --> 01:24:26,975 [Chuckling] I'll say. 1325 01:24:27,058 --> 01:24:30,270 [Purring] Ka-chow. 1326 01:24:30,353 --> 01:24:32,855 You're gonna fit right in in California. 1327 01:24:33,731 --> 01:24:36,859 My goodness. It looks like you've helped everybody in town. 1328 01:24:36,943 --> 01:24:38,778 Yeah, everybody except one. 1329 01:24:39,988 --> 01:24:44,993 - Hey, is it getting dark out? - What? What'd he say? 1330 01:24:45,076 --> 01:24:48,121 Let me say that again. Is it getting dark out? 1331 01:24:48,204 --> 01:24:50,373 Now, what was I supposed to do after that? 1332 01:24:50,456 --> 01:24:52,750 [# The Chords: Sh-Boom] 1333 01:25:14,397 --> 01:25:17,191 [Gasping] They fixed their neon! 1334 01:25:24,574 --> 01:25:29,579 - Low and slow? - Oh, yeah, baby! [chuckling] 1335 01:25:29,662 --> 01:25:32,248 [Flo laughs and shrieks] 1336 01:25:33,917 --> 01:25:37,212 Just like in its heyday, right? 1337 01:25:37,295 --> 01:25:40,673 It's even better than I pictured it. Thank you. 1338 01:26:02,278 --> 01:26:04,656 [Chuckling] 1339 01:26:08,076 --> 01:26:09,536 Shall we cruise? 1340 01:26:09,619 --> 01:26:11,913 Oh, thank you, dear. I'd love to! 1341 01:26:11,996 --> 01:26:13,456 - No, no, no. - Lizzie! 1342 01:26:13,540 --> 01:26:17,877 I remember when Stanley first asked me to take a drive with him. 1343 01:26:17,961 --> 01:26:20,797 Hey, Miss Sally. May I have this cruise? 1344 01:26:20,880 --> 01:26:24,259 - Of course, Mater. - Uh-uh-uh! 1345 01:26:25,677 --> 01:26:28,596 [Mooing] 1346 01:26:30,723 --> 01:26:35,103 ...and again and I said, "No." He asked me again, and I said, "No." 1347 01:26:35,144 --> 01:26:39,482 But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. 1348 01:26:39,566 --> 01:26:42,944 Finally I said, "All right, one little drive." 1349 01:26:45,113 --> 01:26:48,116 - Oh! - [Mater chuckling] 1350 01:26:52,495 --> 01:26:54,581 - Hey! - Thanks, Mater. 1351 01:26:54,664 --> 01:26:56,958 Good evenin', you two. 1352 01:26:59,502 --> 01:27:04,716 Oh, Stanley, I wish you could see this. 1353 01:27:08,845 --> 01:27:12,640 - Is that what I think it is? - Oh, I don't know, Flo. 1354 01:27:12,682 --> 01:27:18,354 I haven't had a chance to find out. But I am going to find out. Hello. 1355 01:27:18,438 --> 01:27:21,024 Not that. That. 1356 01:27:21,107 --> 01:27:21,149 [Sally gasps] Customers? 1357 01:27:21,149 --> 01:27:23,484 [Sally gasps] Customers? 1358 01:27:23,568 --> 01:27:26,237 Customers, everybody! And a lot of 'em! 1359 01:27:26,321 --> 01:27:28,489 You know what to do. Just like we rehearsed. 1360 01:27:28,531 --> 01:27:29,532 [All gasp] 1361 01:27:29,616 --> 01:27:32,202 It's the ghostlight! 1362 01:27:32,285 --> 01:27:34,871 We have found McQueen. We have found McQueen! 1363 01:27:35,747 --> 01:27:37,207 McQueen, over here! 1364 01:27:37,290 --> 01:27:40,043 - Wait, excuse me. - Is it true you've been in rehab? 1365 01:27:40,126 --> 01:27:42,253 - Did you have a nervous breakdown? - What? 1366 01:27:42,337 --> 01:27:45,048 - McQueen's wearing whitewalls! - Your tires balding? 1367 01:27:45,131 --> 01:27:46,132 [Sally] Stickers! 1368 01:27:46,174 --> 01:27:48,343 - Was McQueen your prisoner? - Shoot, no! 1369 01:27:48,426 --> 01:27:50,887 We're best buds! I ain't braggin' or nothin', 1370 01:27:50,970 --> 01:27:54,182 but I was in charge of huntin' him down if he tried to escape. 1371 01:27:54,224 --> 01:27:55,808 Sally! Sally! 1372 01:27:55,892 --> 01:27:57,977 Will you still race for the Piston Cup? 1373 01:27:58,061 --> 01:27:59,771 - Stickers? - Sally! 1374 01:27:59,854 --> 01:28:02,232 - Come on, give us some bolt! - [Horn honking] 1375 01:28:02,315 --> 01:28:06,819 You're here! Thank the manufacturer! You're alive! 1376 01:28:06,903 --> 01:28:10,240 - Mack? - You're here! I can't believe it! 1377 01:28:10,323 --> 01:28:14,202 [Chuckling] You are a sight for sore headlights! 1378 01:28:14,244 --> 01:28:16,996 I'm so sorry I lost you, boss. I'll make it up to you! 1379 01:28:17,080 --> 01:28:18,915 Mack, I, I can't believe you're here. 1380 01:28:18,998 --> 01:28:21,584 [Harv] Is that the world's fastest racing machine? 1381 01:28:21,668 --> 01:28:24,170 - Is that Harv? - Yeah. He's in the back. 1382 01:28:25,797 --> 01:28:28,716 - Show us the bolt! - Get back, you oil-thirsty parasites! 1383 01:28:28,800 --> 01:28:32,053 - Where's the old McQueen? - Actually, this is my good side here. 1384 01:28:32,387 --> 01:28:34,389 - Harv! Harv! - Give us the bolt! 1385 01:28:35,348 --> 01:28:36,349 - Harv? - Come on! 1386 01:28:36,391 --> 01:28:39,102 - Kid, I'm over here! - How you doin', buddy? 1387 01:28:39,185 --> 01:28:41,854 My star client disappears off the face of the earth! 1388 01:28:41,938 --> 01:28:44,107 - How do you think I'm doing? - I can explain. 1389 01:28:44,190 --> 01:28:48,570 I'm doing great! You're everywhere! Radio, TV, the papers! 1390 01:28:48,653 --> 01:28:51,698 You can't buy this kind of publicity! What do you need me for? 1391 01:28:51,781 --> 01:28:54,242 That's just a figure of speech, by the way. You signed a contract. 1392 01:28:54,325 --> 01:28:56,619 Where are you? I can't even find you on my GPS. 1393 01:28:56,703 --> 01:28:59,205 I'm in this little town called Radiator Springs. 1394 01:28:59,330 --> 01:29:02,500 - You know Route 66? It's still here! - Yeah, that's great, kid. 1395 01:29:02,584 --> 01:29:03,751 Playtime is over, pal. 1396 01:29:03,835 --> 01:29:07,672 While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. 1397 01:29:07,755 --> 01:29:09,424 - Who are they gonna woo? - Chick! 1398 01:29:09,507 --> 01:29:13,136 Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now. 1399 01:29:13,219 --> 01:29:15,388 - Show us the thunder! - You want thunder? 1400 01:29:15,430 --> 01:29:19,100 You want thunder? Ka-chicka, ka-chicka! 1401 01:29:19,142 --> 01:29:22,437 - Hey, that's my bit! - You've gotta get to Cali, pronto! 1402 01:29:22,478 --> 01:29:26,482 Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me? 1403 01:29:26,566 --> 01:29:28,276 Just give me a second here, Harv. 1404 01:29:28,443 --> 01:29:30,153 No, wait. Where are you goin'? 1405 01:29:30,236 --> 01:29:33,489 Get in the trailer, baby. Kid! You want a bigger trailer? 1406 01:29:37,619 --> 01:29:40,455 Sally, I... I want you to... 1407 01:29:41,080 --> 01:29:44,167 Look, I wish... [sighs] 1408 01:29:45,627 --> 01:29:48,504 Thank you. Thanks for everything. 1409 01:29:48,588 --> 01:29:50,590 [Groans, chuckles] 1410 01:29:50,673 --> 01:29:55,887 - It was just a road. - No. It was much more than that. 1411 01:29:59,015 --> 01:30:02,227 Hey, kid! We gotta go. Harv's goin' crazy! 1412 01:30:02,310 --> 01:30:05,521 He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now! 1413 01:30:05,605 --> 01:30:08,316 - Mack, just... hold it for... - You should go. 1414 01:30:08,399 --> 01:30:10,652 - I know, but... - Good luck in California. 1415 01:30:13,029 --> 01:30:16,032 I hope you find what you're looking for. 1416 01:30:16,115 --> 01:30:18,201 - McQueen, come on! - Sally... 1417 01:30:18,284 --> 01:30:21,496 - Sally! - Show us the bolt, McQueen! The bolt! 1418 01:30:21,579 --> 01:30:23,665 Hey, Lightning, show us the bolt! 1419 01:30:29,504 --> 01:30:32,298 - Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? 1420 01:30:32,340 --> 01:30:34,717 - The bolt! - That's it. That's right, let's go! 1421 01:30:34,801 --> 01:30:37,512 You're a big shining star. You're a superstar. 1422 01:30:37,554 --> 01:30:39,847 You don't belong there, anyway. 1423 01:30:39,931 --> 01:30:42,934 Whoa... Wait... Whoa, whoa, wait, wait! 1424 01:30:43,393 --> 01:30:45,687 [Engine starts] 1425 01:30:45,728 --> 01:30:47,981 Hey, guys! McQueen's leavin' in the truck! 1426 01:30:55,113 --> 01:30:57,490 Hey, are you Doc Hudson? 1427 01:30:57,532 --> 01:30:59,951 - Yeah. - Thanks for the call. 1428 01:31:08,418 --> 01:31:12,171 - You called them? - It's best for everyone, Sally. 1429 01:31:12,797 --> 01:31:15,925 Best for everyone or best for you? 1430 01:31:32,400 --> 01:31:35,236 I didn't get to say goodbye to him. 1431 01:32:20,823 --> 01:32:23,117 [Light buzzing] 1432 01:32:34,796 --> 01:32:38,132 [Bob] Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, 1433 01:32:38,174 --> 01:32:40,468 the biggest event in the history of racing. 1434 01:32:40,552 --> 01:32:42,804 A three-way battle for the Piston Cup! 1435 01:32:42,845 --> 01:32:45,306 [Darrell] There's a crowd of nearly 200,000 cars 1436 01:32:45,390 --> 01:32:47,934 here at the Los Angeles International Speedway. 1437 01:32:48,017 --> 01:32:52,355 Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! 1438 01:32:52,438 --> 01:32:54,983 [Bob] The King, Chick Hicks and Lightning McQueen 1439 01:32:55,066 --> 01:32:58,403 in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race. 1440 01:32:58,486 --> 01:33:01,698 [Darrell] I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'. 1441 01:33:01,781 --> 01:33:05,785 I never thought I'd see anything like this. This is exciting! 1442 01:33:05,827 --> 01:33:08,162 [Bob] In fact, the country has almost shut down 1443 01:33:08,246 --> 01:33:12,333 to watch what many experts are calling "the race of the century." 1444 01:33:12,417 --> 01:33:15,044 Hey, King! Good luck in your last race. 1445 01:33:15,128 --> 01:33:19,215 - You've sure been an inspiration to me. - Thanks, Junior. Appreciate it. 1446 01:33:19,299 --> 01:33:22,385 - Hey, be careful out there, OK? - Yeah, man. 1447 01:33:22,468 --> 01:33:23,469 [Mia] He's hot! 1448 01:33:23,511 --> 01:33:26,180 Wanna know the forecast? I'll give you the forecast. 1449 01:33:26,264 --> 01:33:29,350 A 100 percent chance of thunder! Ka-chicka! Ka-chicka! 1450 01:33:29,434 --> 01:33:31,978 Say it with me! Ka-chicka! Ka-chicka! 1451 01:33:32,020 --> 01:33:34,981 Hey, you! No admittance without a garage pass. 1452 01:33:35,023 --> 01:33:37,817 Oh, it's OK. Lightning McQueen knows me! 1453 01:33:37,859 --> 01:33:40,987 Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it? 1454 01:33:41,070 --> 01:33:46,034 - Absolutely, Mr. Andretti. - And good morning to you, Fred. 1455 01:33:46,117 --> 01:33:50,038 Mario Andretti knows my name! You gotta let me in now! 1456 01:33:50,079 --> 01:33:51,372 [Guard] Sorry, pal. 1457 01:33:51,414 --> 01:33:55,710 [Lightning] OK, here we go. Focus. Speed. 1458 01:33:56,461 --> 01:33:59,255 I am speed. 1459 01:33:59,339 --> 01:34:00,924 [Cars whizzing] 1460 01:34:01,007 --> 01:34:02,217 Victory. 1461 01:34:02,258 --> 01:34:04,385 One winner, two losers. 1462 01:34:04,469 --> 01:34:06,429 [Engine rewing] 1463 01:34:06,512 --> 01:34:12,018 Speed. Speed. Speed. Speed... 1464 01:34:12,101 --> 01:34:14,687 [birds singing] 1465 01:34:16,147 --> 01:34:17,148 [Knock on door] 1466 01:34:17,232 --> 01:34:18,816 [Mack] Lightnin'! You ready? 1467 01:34:18,900 --> 01:34:21,569 [Gasping] Yeah, yeah, yeah! I'm ready. 1468 01:34:24,864 --> 01:34:27,867 [Indistinct chatter] 1469 01:34:34,916 --> 01:34:37,752 Mack, thanks for being my pit crew today. 1470 01:34:37,835 --> 01:34:40,421 Don't worry about it, kid. It's the least I could do. 1471 01:34:40,505 --> 01:34:42,924 After all, "Gas Can" is my middle name. 1472 01:34:42,966 --> 01:34:45,343 - It is? - Ah... Not really. 1473 01:34:50,723 --> 01:34:52,725 [All shouting] 1474 01:34:52,767 --> 01:34:54,519 [Gulping] 1475 01:35:02,610 --> 01:35:04,028 Uh-oh 1476 01:35:08,032 --> 01:35:10,660 - [cheering, laughing] - [Giggling] 1477 01:35:14,914 --> 01:35:17,876 Nelson! Zoom in. Ready, 16? Take 16. 1478 01:35:18,042 --> 01:35:20,295 [Bob] And there he is, Lightning McQueen! 1479 01:35:20,336 --> 01:35:23,464 Missing all week, and then he turns up in the middle of nowhere! 1480 01:35:23,548 --> 01:35:25,967 In a little town called Radiator Springs. 1481 01:35:26,009 --> 01:35:29,095 [Darrell] Wearin' whitewall tires, of all things. 1482 01:35:30,221 --> 01:35:33,349 - Oh! - Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! 1483 01:35:33,433 --> 01:35:34,601 [Chuckling] 1484 01:35:34,642 --> 01:35:36,978 Hey, where you been? I've been kinda lonely. 1485 01:35:37,061 --> 01:35:39,981 Nobody to hang out with. I mean, except the Dinoco folks. 1486 01:35:40,023 --> 01:35:43,026 And the twins. Of course. The ones that used to be your fans, 1487 01:35:43,109 --> 01:35:46,279 but now they're my fans. Listen to what the twins think... 1488 01:35:53,119 --> 01:35:55,163 Agh! Shoot! 1489 01:35:55,246 --> 01:35:58,374 [Darrell] Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racin'! 1490 01:36:02,003 --> 01:36:04,547 [Crowd cheering] 1491 01:36:04,672 --> 01:36:06,216 Come on, you can do it! 1492 01:36:06,299 --> 01:36:08,301 Come on, King, make us proud, boy! 1493 01:36:09,552 --> 01:36:12,722 [Bob] Fifty laps down, and The King is still holding a slim lead. 1494 01:36:12,805 --> 01:36:16,017 [Darrell] McQueen's got a run on him! He's lookin' to the inside! 1495 01:36:18,186 --> 01:36:20,355 Oh! Chick slammed the door on him! 1496 01:36:20,438 --> 01:36:22,857 [Bob] Chick's not making it easy on him today. 1497 01:36:22,899 --> 01:36:24,651 [Darrell] He lost momentum, 1498 01:36:24,692 --> 01:36:27,028 and now he's gonna have to chase him back down! 1499 01:36:30,907 --> 01:36:33,910 - [Soft music] - [Birds singing] 1500 01:36:35,245 --> 01:36:36,329 [Breaks squealing] 1501 01:36:36,412 --> 01:36:38,498 [Bob] McQueen spins out in the infield! 1502 01:36:38,581 --> 01:36:39,582 [All gasp] 1503 01:36:42,460 --> 01:36:45,046 [Chuckling] Just me and the old man, fellas. 1504 01:36:45,129 --> 01:36:48,675 - McQueen just doesn't have it today. - [All laugh] 1505 01:36:48,716 --> 01:36:49,759 [Groans] 1506 01:36:49,842 --> 01:36:53,888 - Hey, kid, are you all right? - I don't know, Mack. 1507 01:36:53,972 --> 01:36:55,390 I don't think I... 1508 01:36:55,473 --> 01:36:58,226 [Doc] I didn't come all this way to see you quit. 1509 01:36:58,434 --> 01:36:59,978 Doc? 1510 01:37:02,647 --> 01:37:05,275 Guys, you're here! I can't believe this! 1511 01:37:05,358 --> 01:37:09,112 I knew you needed a crew chief, but I didn't know it was this bad. 1512 01:37:09,195 --> 01:37:11,072 You said you'd never come back. 1513 01:37:11,155 --> 01:37:14,742 Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye. 1514 01:37:14,826 --> 01:37:17,745 Goodbye! OK, I'm good. 1515 01:37:17,787 --> 01:37:19,664 [Chuckles] 1516 01:37:21,708 --> 01:37:25,211 All right, if you can drive as good as you can fix a road 1517 01:37:25,253 --> 01:37:28,548 then you can win this race with your eyes shut. 1518 01:37:28,590 --> 01:37:30,592 Now, get back out there! 1519 01:37:32,844 --> 01:37:35,805 Hot snot, we are back in business! Guido! Luigi! 1520 01:37:35,889 --> 01:37:38,182 You're goin' up against professional pit crews. 1521 01:37:38,266 --> 01:37:41,436 - You're gonna have to be fast. - They will not know what bit them! 1522 01:37:41,477 --> 01:37:43,187 Kid, you can beat these guys. 1523 01:37:43,271 --> 01:37:46,649 Find a groove that works for you and get that lap back. 1524 01:37:55,909 --> 01:37:58,286 [Murmuring] 1525 01:37:58,369 --> 01:38:00,288 - Is it? - Oh, wow. That's him! 1526 01:38:00,330 --> 01:38:04,125 Is that? That's the Hudson Hornet! The Hudson Hornet's back! 1527 01:38:04,167 --> 01:38:06,794 [Bob] It appears McQueen has got himself a pit crew. 1528 01:38:06,878 --> 01:38:09,297 And look who he has for a crew chief! 1529 01:38:09,339 --> 01:38:12,050 - Look, man. It's the Hudson Hornet! - Whoa! 1530 01:38:12,133 --> 01:38:15,470 Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is. 1531 01:38:17,931 --> 01:38:20,016 [Crowd cheering] 1532 01:38:20,099 --> 01:38:22,101 [Bob] Wow, this is history in the making. 1533 01:38:22,185 --> 01:38:25,104 Nobody has seen the racing legend in over 50 years! 1534 01:38:25,146 --> 01:38:26,564 Hey, Doc! 1535 01:38:26,648 --> 01:38:30,818 Come look at this fellow on the radio. He looks just like you. 1536 01:38:35,698 --> 01:38:39,494 - [Bob] McQueen passes on the inside! - [Darrell] He's nearly a lap down. 1537 01:38:39,577 --> 01:38:42,497 [Bob] Can he catch up to them with only 60 laps to go? 1538 01:38:42,539 --> 01:38:45,458 You're goin' great, kid. Just keep your head on. 1539 01:38:45,500 --> 01:38:47,126 Vai! Vai, vai! 1540 01:38:47,168 --> 01:38:50,088 Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh? 1541 01:38:50,171 --> 01:38:53,591 Those round things are called tires, and they go under the car! 1542 01:38:53,675 --> 01:38:54,676 [All laugh] 1543 01:38:54,759 --> 01:38:57,345 Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando? 1544 01:38:57,428 --> 01:39:00,598 No! No, no! You'll have your chance. You will have your chance. 1545 01:39:15,029 --> 01:39:17,865 Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh? 1546 01:39:19,409 --> 01:39:20,702 What do you think of this? 1547 01:39:20,743 --> 01:39:22,912 - [Tires squealing] - Yeah, that's it, kid. 1548 01:39:26,207 --> 01:39:27,542 What? 1549 01:39:27,584 --> 01:39:29,377 Whoa! Git-R-done! 1550 01:39:31,170 --> 01:39:35,425 - [Laughing] I taught him that. Ka-chow! - Ah! 1551 01:39:35,508 --> 01:39:38,469 [Bob] What a move by McQueen! He's caught up to the leaders. 1552 01:39:38,553 --> 01:39:40,388 Yeah. This is what it's all about. 1553 01:39:40,430 --> 01:39:43,600 A three-way battle for the lead, with ten to go! 1554 01:39:47,228 --> 01:39:50,440 [Chortling] Look at that boy go out there! 1555 01:39:56,154 --> 01:39:58,448 [Chick] Oh! [grunting] 1556 01:39:59,407 --> 01:40:00,950 No, you don't. 1557 01:40:02,076 --> 01:40:03,953 [Tire blows] 1558 01:40:04,037 --> 01:40:06,039 Doc, I'm flat! I'm flat! 1559 01:40:06,080 --> 01:40:09,542 - Can you get back to the pits? - Yeah, yeah. I think so. 1560 01:40:09,584 --> 01:40:12,921 Hey, got a yellow. Bring it in. Don't tear yourself up, kid. 1561 01:40:14,839 --> 01:40:16,966 [Mack] We gotta get him back out there fast 1562 01:40:17,050 --> 01:40:19,969 or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race! 1563 01:40:20,053 --> 01:40:22,222 Guido! It's time. 1564 01:40:26,476 --> 01:40:29,562 Hey, tiny, you gonna clean his windshield? 1565 01:40:32,190 --> 01:40:34,692 [Air wrench whirring] 1566 01:40:38,696 --> 01:40:40,114 [Darrell] I don't believe it! 1567 01:40:40,198 --> 01:40:41,908 [Bob] That was the fastest pit stop I've ever seen! 1568 01:40:41,950 --> 01:40:44,536 [Darrell] It was a great stop, but he's still gotta beat that pace car! 1569 01:40:44,619 --> 01:40:46,287 [Bob] It's gonna be close. 1570 01:40:47,956 --> 01:40:50,458 - Yeah, baby! - [All hollering] 1571 01:40:50,500 --> 01:40:51,876 [Darrell] He's back in! 1572 01:40:53,211 --> 01:40:54,212 Peet stop. 1573 01:40:55,630 --> 01:40:57,590 - Guido, you did it! - Way to go, Guido! 1574 01:41:12,855 --> 01:41:15,942 [Bob] This is it. We're heading into the final lap and McQueen 1575 01:41:15,984 --> 01:41:18,361 is right behind the leaders. What a comeback! 1576 01:41:18,444 --> 01:41:21,948 [Darrell] A hundred and ninety-nine laps! It all comes down to this! 1577 01:41:22,031 --> 01:41:23,324 This is it, kiddo. 1578 01:41:23,366 --> 01:41:25,869 You've got four turns left. One at a time. 1579 01:41:25,952 --> 01:41:28,371 Drive it in deep and hope it sticks. 1580 01:41:28,454 --> 01:41:29,831 - Go! - [Rewing] 1581 01:41:32,542 --> 01:41:33,668 We'll see about that! 1582 01:41:35,169 --> 01:41:36,754 [Bob] McQueen's going inside! 1583 01:41:39,716 --> 01:41:42,760 - Chick and King are loose! - [Darrell] I think McQueen's out! 1584 01:41:53,438 --> 01:41:55,899 - McQueen saved it! - [Bob] He's back on the track! 1585 01:41:56,316 --> 01:41:58,985 - Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer! 1586 01:42:00,028 --> 01:42:03,656 - Ka-chow! Ka-chow! Ka... - [all cheer] 1587 01:42:05,241 --> 01:42:08,244 [Darrell] Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! 1588 01:42:08,328 --> 01:42:10,413 Come on! You got it! You got it, Stickers! 1589 01:42:11,915 --> 01:42:15,710 [Grunts] I am not comin' in behind you again, old man. 1590 01:42:26,054 --> 01:42:27,972 - Oh, no! - [Crowd gasps] 1591 01:42:37,232 --> 01:42:39,400 [Breaks screeching] 1592 01:42:41,861 --> 01:42:43,154 [Engine idling] 1593 01:42:46,491 --> 01:42:48,701 Yeah! Whoo-hoo! 1594 01:42:48,743 --> 01:42:52,497 I won, baby! Yeah! Oh, yeah! 1595 01:42:53,790 --> 01:42:55,917 [Flo] What's he up to, Doc? 1596 01:43:04,259 --> 01:43:06,219 [Grunting, moaning] 1597 01:43:06,302 --> 01:43:07,679 What are you doin', kid? 1598 01:43:07,762 --> 01:43:10,974 I think The King should finish his last race. 1599 01:43:14,143 --> 01:43:17,146 You just gave up the Piston Cup, you know that? 1600 01:43:17,230 --> 01:43:20,817 This grumpy old racecar I know once told me somethin'. 1601 01:43:20,900 --> 01:43:22,944 It's just an empty cup. 1602 01:43:25,071 --> 01:43:27,615 [Bob] Darrell, is pushing on the last lap legal? 1603 01:43:27,699 --> 01:43:31,369 He's not really pushin' him. He's just givin' him a little bump draft. 1604 01:43:31,452 --> 01:43:33,746 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1605 01:43:33,788 --> 01:43:36,499 Hey. What? What's goin' on? 1606 01:43:36,583 --> 01:43:38,835 - That's what I call racin'. - [Sobbing] 1607 01:43:38,918 --> 01:43:40,378 [Laughing] 1608 01:43:42,380 --> 01:43:45,383 [Crowd cheers wildly] 1609 01:43:54,809 --> 01:43:57,854 - Bravo il mio amico! - Way to go, buddy! 1610 01:43:57,937 --> 01:44:00,523 There's a lotta love out there, you know, man? 1611 01:44:00,607 --> 01:44:05,111 - Don't embarrass me, Fillmore. - That's my hot rod. 1612 01:44:07,155 --> 01:44:10,617 Come on, baby, bring it out! Bring out the Piston Cup! 1613 01:44:10,658 --> 01:44:12,076 Ka-chicka! Ka-chicka! 1614 01:44:12,160 --> 01:44:15,121 Yeah! Now, that's what I'm talkin' about! 1615 01:44:15,163 --> 01:44:18,291 Hey, how come the only one celebrating is me, huh? 1616 01:44:18,374 --> 01:44:20,627 Where are the girls? Bring on the confetti! 1617 01:44:20,668 --> 01:44:24,297 Ow! Ow! Easy with the confetti. What's goin' on? 1618 01:44:24,339 --> 01:44:27,675 Come on, snap some pictures. I gotta go sign my deal with Dinoco! 1619 01:44:27,717 --> 01:44:29,177 Say it with me. Ka-chicka! 1620 01:44:29,344 --> 01:44:30,887 - Boo! - Boo! 1621 01:44:30,970 --> 01:44:34,057 What's wrong with everybody? Where's the happiness? 1622 01:44:34,140 --> 01:44:36,226 Hey! This is the start of the Chick era! 1623 01:44:42,148 --> 01:44:44,651 - Thanks, Lightnin'. - You're welcome. 1624 01:44:47,028 --> 01:44:49,489 - Way to go, King! - You're still the car! 1625 01:44:49,530 --> 01:44:51,532 You're The King! Yeah! 1626 01:44:52,033 --> 01:44:54,327 [Crowd cheers] 1627 01:44:59,040 --> 01:45:01,876 [Laughing and cheering] 1628 01:45:01,960 --> 01:45:05,421 - You made us proud, kid! - Congrats on the loss, me bucko! 1629 01:45:08,633 --> 01:45:11,261 You got a lotta stuff, kid. 1630 01:45:11,469 --> 01:45:13,137 Thanks, Doc. 1631 01:45:14,264 --> 01:45:15,598 Hey, Lightnin'. 1632 01:45:15,682 --> 01:45:18,351 How 'bout comin' over here and talk to me a minute? 1633 01:45:19,227 --> 01:45:22,272 Son, that was some real racin' out there. 1634 01:45:22,355 --> 01:45:25,108 How'd you like to become the new face of Dinoco? 1635 01:45:29,821 --> 01:45:31,281 But I didn't win. 1636 01:45:31,364 --> 01:45:35,034 Lightnin', there's a whole lot more to racin' than just winnin'. 1637 01:45:35,076 --> 01:45:37,787 [Clank] He was so rusty, when he drove down the street 1638 01:45:37,871 --> 01:45:42,041 - buzzards used to circle the car! - [All laugh] 1639 01:45:42,083 --> 01:45:43,835 Thank you, Mr. Tex, but... 1640 01:45:43,918 --> 01:45:47,630 ...but these Rust-eze guys over there gave me my big break. 1641 01:45:49,173 --> 01:45:50,925 I'm gonna stick with them. 1642 01:45:50,967 --> 01:45:54,053 Well, I sure can respect that. 1643 01:45:54,095 --> 01:45:55,263 Still, you know, 1644 01:45:55,346 --> 01:45:59,225 if there's ever anything I can do for you, just let me know. 1645 01:45:59,267 --> 01:46:01,811 I sure appreciate that. Thank you. 1646 01:46:03,271 --> 01:46:06,274 Actually, there is one thing. 1647 01:46:06,983 --> 01:46:07,984 Whoo-hoo! 1648 01:46:07,984 --> 01:46:09,235 Whoo-hoo! 1649 01:46:09,277 --> 01:46:13,156 Hey, look at me! I'm flyin', by golly! 1650 01:46:17,660 --> 01:46:20,663 I'm happier than a tornado in a trailer park! 1651 01:46:24,292 --> 01:46:26,628 I think it's about-a time we redecorate. 1652 01:46:29,756 --> 01:46:33,176 Hi. Lightning McQueen told me this was the best place in the world 1653 01:46:33,259 --> 01:46:34,260 to get tires. 1654 01:46:34,302 --> 01:46:38,514 How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? 1655 01:46:38,598 --> 01:46:43,811 Guido! There is a real Michael Schumacher Ferrari in my store. 1656 01:46:43,853 --> 01:46:46,147 A real Ferrari! 1657 01:46:46,231 --> 01:46:48,358 Punch me, Guido. Punch me in the face. 1658 01:46:48,441 --> 01:46:51,903 This is the most glorious day of my life. 1659 01:46:53,196 --> 01:46:56,783 Wow. [Italian] Spero che il tuo amico si riprenda. 1660 01:46:56,824 --> 01:46:59,160 Mi dicono che siete fantastici. 1661 01:47:08,545 --> 01:47:12,840 - [Sighing] - [Engine rewing] 1662 01:47:13,174 --> 01:47:15,385 [Both chuckle] 1663 01:47:15,468 --> 01:47:16,970 Just passin' through? 1664 01:47:17,053 --> 01:47:19,347 Actually, I thought I'd stop and stay awhile. 1665 01:47:19,430 --> 01:47:22,684 - I hear this place is back on the map. - It is? 1666 01:47:22,767 --> 01:47:26,521 There's some rumor floating around that some hotshot Piston Cup racecar 1667 01:47:26,604 --> 01:47:29,065 is setting up his big racing headquarters here. 1668 01:47:29,148 --> 01:47:31,985 Really? Ah, well, there goes the town. 1669 01:47:32,026 --> 01:47:34,529 You know, I really missed you, Sally. 1670 01:47:34,612 --> 01:47:38,741 Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, 1671 01:47:38,825 --> 01:47:40,994 - blah, blah, blah. - [Lightning chuckles] 1672 01:47:41,369 --> 01:47:44,372 McQueen and Sally parked beneath the tree, 1673 01:47:44,455 --> 01:47:49,085 K- i-s-s...uh... i- n-t! 1674 01:47:49,460 --> 01:47:51,421 Great timing, Mater! 1675 01:47:51,504 --> 01:47:55,508 Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee! 1676 01:47:55,550 --> 01:47:58,011 He's my best friend. What're you gonna do? 1677 01:47:58,052 --> 01:48:01,014 So, Stickers, last one to Flo's buys? 1678 01:48:01,055 --> 01:48:03,766 I don't know. Why don't we just take a drive? 1679 01:48:03,850 --> 01:48:06,436 Hmm... Nah. 1680 01:48:08,187 --> 01:48:10,398 Yeah! Ka-chow! 1681 01:48:10,398 --> 01:48:13,401 [# John Mayer: Route 66] 1682 01:48:18,573 --> 01:48:20,700 [Yelling] 1683 01:49:07,288 --> 01:49:09,916 [Sirens blaring] 1684 01:49:15,463 --> 01:49:19,467 [Sniffing] Ah-choo! 1685 01:49:22,303 --> 01:49:25,265 [Mater] All right, everybody please keep together now. 1686 01:49:25,348 --> 01:49:30,144 We is now entering the Doc Hudson wing of the museum. 1687 01:49:30,186 --> 01:49:33,147 Wow. Unbelievable. That many wins in a single season. 1688 01:49:33,231 --> 01:49:37,277 He's the real deal, Junior. The Hudson Hornet was my inspiration. 1689 01:49:37,360 --> 01:49:40,822 Excuse me, son. Is Doc Hudson here today? 1690 01:49:40,905 --> 01:49:44,701 Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. 1691 01:49:48,037 --> 01:49:51,207 - [Lightning] Whoo! Whoo! - [Doc] Yeah! 1692 01:49:51,291 --> 01:49:53,793 Well, you sure ain't no dirt boy. 1693 01:49:53,877 --> 01:49:56,963 Not today, old man. I know all your tricks. 1694 01:49:58,172 --> 01:49:59,799 [Growls] 1695 01:50:01,217 --> 01:50:03,177 Doc! Doc! 1696 01:50:03,469 --> 01:50:04,929 Whoo-ah! 1697 01:50:05,388 --> 01:50:07,599 [Doc] Not all my tricks, rookie! 1698 01:50:10,602 --> 01:50:12,604 [All grumble] 1699 01:50:17,859 --> 01:50:20,361 [Cheering] 1700 01:50:24,198 --> 01:50:27,702 Attention! Kiss the pavement goodbye. 1701 01:50:27,785 --> 01:50:31,206 When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! 1702 01:50:31,289 --> 01:50:35,126 - Yo, I've never been off-road! - Well, that's gonna change right now! 1703 01:50:35,376 --> 01:50:38,296 About face! Drop and give me 20 miles! 1704 01:50:38,379 --> 01:50:40,340 Go! Go! Go, go, go, go, go! Go! 1705 01:50:40,423 --> 01:50:43,259 Man, now I got dirt in my rims! 1706 01:50:45,887 --> 01:50:47,889 - [Pole hits metal] - Huh? Look at this! 1707 01:50:47,972 --> 01:50:50,141 It's my hood! It's my hood! 1708 01:50:50,225 --> 01:50:53,311 I ain't seen this thing in 20 years! 1709 01:50:53,895 --> 01:50:57,857 Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo! 1710 01:51:03,571 --> 01:51:04,822 Oh, dang. 1711 01:51:09,994 --> 01:51:13,540 You are a toy car! 1712 01:51:13,581 --> 01:51:18,378 You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Farewell. 1713 01:51:18,753 --> 01:51:21,506 [Woody Car] Oh, yeah? Well, good riddance, you loony! 1714 01:51:21,589 --> 01:51:25,260 Hey, I hate to break up the road rally, guys, but they're here! 1715 01:51:25,343 --> 01:51:27,720 Birthday guests at three o'clock! 1716 01:51:27,762 --> 01:51:31,099 [Chuckling] Oh, man! Whoever does the voice of that piggy truck, 1717 01:51:31,182 --> 01:51:33,726 I'm tellin' ya, he's one great actor! 1718 01:51:34,269 --> 01:51:38,481 We're banished, genius! Stuck here in this wasteland without chains! 1719 01:51:38,565 --> 01:51:42,318 But, Mike, the Boomobile's in trouble! She needs our help! 1720 01:51:42,402 --> 01:51:46,656 - You're still not listening! [gasping] - Ah! 1721 01:51:46,739 --> 01:51:50,368 Welcome to the Himalayas! Snow cone? 1722 01:51:50,660 --> 01:51:54,372 Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian! 1723 01:51:54,914 --> 01:51:56,916 Just get in there. Go! Go, go, go! 1724 01:51:56,958 --> 01:51:58,376 Circus cars? 1725 01:51:58,459 --> 01:52:00,920 How can you be circus cars? 1726 01:52:00,962 --> 01:52:03,506 These are the lousiest circus cars in the world, 1727 01:52:03,590 --> 01:52:05,592 and they're gonna make me rich! 1728 01:52:05,633 --> 01:52:06,759 Wait a minute here. 1729 01:52:06,843 --> 01:52:09,304 They're just usin' the same actor over and over. 1730 01:52:09,387 --> 01:52:11,931 What kind of a cut-rate production is this? 1731 01:52:15,643 --> 01:52:18,813 [# Brad Paisley: Find Yourself] 1732 01:55:35,301 --> 01:55:37,720 [Minny moaning] 1733 01:55:37,804 --> 01:55:42,475 Oh, for the love of Chrysler, can we please ask someone for directions? 1734 01:55:42,517 --> 01:55:46,771 No! There's an on-ramp close! I know it! I can feel it! 1735 01:55:47,771 --> 01:55:57,771 Downloaded From www.AllSubs.org